:::

詳目顯示

回上一頁
題名:《後西遊記》之寓意及其寫作藝術論析
書刊名:修平人文社會學報
作者:翁小芬 引用關係
作者(外文):Wen, Hsiao-fen
出版日期:2012
卷期:19
頁次:頁39-69
主題關鍵詞:後西遊記寓意寫作藝術寓言小說Later Journey to the WestImplied meaningArt of writingAllegorical novel
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:8
  • 點閱點閱:95
清初《後西遊記》為《西遊記》之續書,共四十回,為清初的作品。書續寫唐三藏取經返唐,佛經流傳中國兩百年後,因前次取經未能取得真解,無法濟世度民,使得唐憲宗崇仙好道、僧人牟利、世人墮入邪道之中,為正之,如來佛祖命唐三藏、孫悟空尋覓找尋真解之人,於是促成唐半偈、小行者、豬一戒、沙致和、龍馬等赴靈山求取真解,最後受封成佛。 該書除了宣揚佛教哲理之外,亦深具諷刺性,蘊含深厚寓意,而在寫作藝術上亦別具特色。本文以《後西遊記》之寓意及寫作藝術為論述重點,並將小說寓意分為「修心去妄」、「諷政治」、「諷世儒」、「諷人性」及「諷宗教」五項;而寫作藝術則傾力於修辭技法、人物角色、超現實性及詼諧幽默上著墨,以凸顯小說之創作特點,期能對《後西遊記》的意涵及寫作有較全面的瞭解。
“Later Journey to the West” is a sequel of “Journey to the West;” there are forty chapters in total, and it was a work written at the beginning of Qing Dynasty. The book continues to write that after Tang Sanzng (the Tang Monk) acquired the sutras and went back to the territory of Tang Dynasty, and after the sutras had been spread and circulated in China for two hundred years, because the Monk and the disciples did not obtain the correct explanation in the previous time, the sutras could not save the world and enlighten the people, resulting in Emperor Tang Xian Zong’s upholding celestial beings and favoring Taoism, monks’ seeking profit, and common people’s falling into vice. In order to rectify these situations, the Buddha ordered the Tang Monk and Sun Wukong (the Monkey King) to seek the people that searched for the correct explanation; therefore, this contributed to Tang Banji (the second Tang Monk), Little Wandering Monk(the second Stone Money), Zhu Yijie, Sha Zhihe (Sha Mi), and the Dragon Horse’s going to the Spirit Mountain to look for the correct explanation; finally, they were conferred a title and became buddhas. Besides propagating the Buddhist philosophy, the book is rich in sarcasm, contains deep implied meaning, and its art of writing has special features. The research took the implied meaning of “Later Journey to the West” and its art of writing as the focal points of exposition, and divided the fiction’s implied meaning into five items of “cultivating the heart and getting rid of the improper thought” “satirizing the politics,” “satirizing the common intellectuals,” “satirizing the human nature,” and “satirizing the religion;” as for the art of writing, the book exerts efforts in rhetorical techniques, characters and roles, super-reality, and description in comicality and humor to highlight the fiction’s features of literary creation. The research expected to have a more comprehensive understanding to “Later Journey to the West’s” connotation and writing.
期刊論文
1.林保淳(19851000)。後西遊記略論。中外文學,14(5)=161,49-67。new window  延伸查詢new window
2.陳惠琴(1988)。善取善創,別開生面--《西遊記》續書略論。明清小說研究,3。  延伸查詢new window
學位論文
1.葉有林(2000)。明代神魔小說中的法術研究(碩士論文)。中國文化大學。  延伸查詢new window
2.蔣建智(2001)。兒童故事中的隱喻框架和概念整合:哲學與認知的關係(碩士論文)。國立中正大學。  延伸查詢new window
圖書
1.李漢秋、胡益民(1997)。清代小說。合肥:安徽教育出版社。  延伸查詢new window
2.王增斌、田同旭(1999)。中國古代小說通論綜解。北京:中國文聯出版公司。  延伸查詢new window
3.李初喬(200308)。寫作大辭典。上海:漢語大詞典出版社。  延伸查詢new window
4.俞曉紅(2005)。古代白話小說研究。合肥:安徽人民出版社。  延伸查詢new window
5.烏丙安(200706)。中國民間神譜。瀋陽:遼寧人民出版社。  延伸查詢new window
6.劉蔭柏(1990)。《西遊記》研究資料。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
7.王旭川(2004)。中國小說續書研究。上海:學林出版社。  延伸查詢new window
8.林辰(199210)。神怪小說史話。瀋陽:遼寧教育出版社。  延伸查詢new window
9.馬書田(1996)。中國道教諸神。北京:團結出版社。  延伸查詢new window
10.鄭志明(1993)。中國社會的神話思維。臺北:谷風出版社。  延伸查詢new window
11.林辰(1998)。神怪小說史。浙江古籍出版社。  延伸查詢new window
12.黃慶萱(1975)。修辭學。臺北:三民書局。  延伸查詢new window
13.湯顯祖、徐朔方(1982)。湯顯祖詩文集。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
14.王定璋(1999)。白話小說:從群體流傳到作家創造的社會圖卷。廣西師範大學出版社。  延伸查詢new window
15.陳正治(2001)。修辭學。五南。  延伸查詢new window
16.吳達芸(1991)。《後西遊記》研究。華正書局。  延伸查詢new window
17.天花才子點評點(1996)。後西遊記。台北。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE