Bride From Hell, a Taiwanese adaptation of the English romance novel, Mystress of Mellyn and directed by Xin-qi in 1965, was a new and creative attempt in the golden age of Taiwan cienma. The novel is a Gothic romance full of suspense, mystery and romantic entanglement. This article intends to answer the question: to what extent and by what means does the film follow the western Gothic conventions while re-inventing an indigenous and hybrid Taiwanese Gothic genre? In the cultural translation of the Gothic romance, how are the Gothic elements such as horror, transgression, the uncanny and the double represented in the film? Both the novel and the film focus on the heroine, who goes through risky adventures, solves riddles, and eventually is rewarded with romantic love and motherhood. The film transforms the antique English atmosphere into trendy contemporary Taiwan. The mistress who has transgressive and erotic behavior in the novel is changed in the film to be a virtuous wife. By emphasizing on the confirmation of family bonds and moral lessons, the Taiwanese film adaptation has creates a mixture of the Gothic genre and family melodrama.