The development of Sinophone Malaysian literature has always been inseparable from the external forces. Its boundaries changed with the pull of the mentioned forces. During 1930s in pre-war, it was influenced by the left-wing literary trend in China with the purpose of anti-feudal, anti-colonial, anti-imperialist and also anti-Japanese occupation. At that moment, a large number of Chinese literati refuge to the south. In response to anti-Japanese movement, their works full of nostalgic sense and showing the awareness of exile that form the typical style of writing of the literati. No doubt this reflects the spiritual content of the Nanyang literature. Till to the 1960s, the Sinophone Malaysian literature is further influenced by Kuomintang and Communist ideology conflict, hence steering intense antagonistic on the thought of writing. At this period, socialist-realism came into the mainstream with the focus on workers and peasants. Other thoughts such as modernist literature were considered alien, and became the object of attack. In certain extent, the literary phenomenon at this stage was more or less the same with the development of contemporary literature in mainland China. Besides presented some sort of Red Guards style, also accommodated some kind of vague national consciousness. After the end of the Cold War, the academia in China approached to the concept of "Overseas Chinese Literature" and "World Chinese Literature" while discussing the Sinophone Malaysian literature, nevertheless this showing certain degree of incorporation. Thus it cause reactions from the academia resided in Taiwan. The proposed of the concept of "New Emerging Chinese Literature" and "Chinese Malaysian Literature" can be seen as the strategies to coup with the situation. Due to the spirit of diaspora in the academia resided in Taiwan, the memory of national consciousness was absent in the academic discourse. At the same time, sinologists in the West also involved in this discourse of remodeling the territory of Chinese literature in the second half of 1990s. Shih Shu-mei and David Der-wei Wang has borrowed the concept of "Sinophone" to improve the visibility of Taiwan and Sinophone Malaysian literature in the global arena, but unavoidable has brought about the action of incorporation and anti incorporation of sinophone literature to the forefront, and Shih Shu-mei of incorporating the Sinophone literature into the national discourse are especially worth to keep in view. This paper attempts to outline the exile writings in the pre-war era to the period of local practice in the leftist writing, till to the post Cold War era as well as the current development. Furthermore to explore the spirit of writing in the above three stages.