圖書1. | 李漁(1992)。閑情偶寄。浙江:浙江古籍出版社。 延伸查詢 |
2. | 馬祖毅、任榮珍(1997)。漢籍外譯史。武漢漢口:湖北教育出版社。 延伸查詢 |
3. | 姚華、王伯群(1974)。弗堂類稿。臺北:文海出版社。 延伸查詢 |
4. | Coblin, W. South、Levi, Joseph Abraham(2000)。Francisco Varo's Grammar of the Mandarin Language, 1703: an English Translation of Arte de la lengua Mandarina。John Benjamins。 |
5. | 孟華(1993)。伏爾泰與孔子。北京:新華出版社。 延伸查詢 |
6. | Fourmont, Étienne(1737)。Meditationes Sinicae。 |
7. | Hanan, Patrick(1988)。The Invention of Li Yu。Cambridge, Mass.:Harvard University Press。 |
8. | 顧學頡、王學奇(1983)。元曲釋詞。中國社會科學出版社。 延伸查詢 |
9. | Landry-Deron, Isabelle(2002)。La Preuve par la Chine: La «Description» de J.-B. Du Halde, jésuite 1735。Paris:Éditions de l'École des Hautes Études en Sciences Sociales。 |
10. | 上海師範大學古籍整理研究所(1988)。國語。上海:上海古籍出版社。 延伸查詢 |
11. | 范存忠(2010)。中國文化在啟蒙時期的英國。南京:譯林出版社。 延伸查詢 |
12. | Lundbæk, Knud(1991)。Joseph de Prémare (1666-1736), S.J.: Chinese Philology and Figurism。Aarhus:Aarhus University Press。 |
13. | 李真瑜(2010)。明代宮廷戲劇史。北京:紫禁城出版社。 延伸查詢 |
14. | 范希衡(2010)。《趙氏孤兒》與《中國孤兒》。上海:上海古籍出版社。 延伸查詢 |
15. | 羅貫中(1980)。三國演義。臺北:聯經出版公司。 延伸查詢 |
16. | 王學奇、霍現俊、吳秀華(2009)。笠翁傳奇十種校注。天津:天津古籍出版社。 延伸查詢 |
17. | 馬祖毅(1999)。中國翻譯史。武漢:湖北教育出版社。 延伸查詢 |
18. | Hermans, Theo(1999)。Translation in Systems: Descriptive and System-oriented Approaches Explained。St. Jerome Publishing。 |
19. | Frye, Northrop、Baker, Sheridan、Perkins, George(1985)。The Harper Handbook to Literature。New York:Harper & Row。 |
20. | 劉蔭柏(1990)。元代雜劇史。河北:花山文藝出版社。 延伸查詢 |
21. | Steiner, George(1992)。After Babel: Aspects of Language and Translation。Oxford University Press。 |
22. | 司馬遷、裴駰、司馬貞、張守節(1995)。史記。北京:中華書局。 延伸查詢 |
23. | 吳國欽、李靜、張筱梅(2003)。元雜劇研究。湖北教育出版社。 延伸查詢 |
24. | 王國維(1974)。宋元戲曲考。藝文印書館。 延伸查詢 |
25. | 李漁(1992)。李漁全集。浙江古籍出版社。 延伸查詢 |
26. | 臧懋循、隋樹森(1982)。元曲選。臺北:宏業書局。 延伸查詢 |
27. | 鄭騫(1972)。景午叢編。臺北:臺灣中華書局。 延伸查詢 |
28. | 姜義華、黃俊郎(1997)。新譯禮記讀本。臺北:三民書局。 延伸查詢 |
29. | 朱熹(1956)。四書集注。臺北:世界書局股份有限公司。 延伸查詢 |
30. | 單錦珩(1992)。李漁年譜。杭州:浙江古籍出版社。 延伸查詢 |
31. | 袁仲一(1996)。司馬遷與《史記》論集。西安:陝西人民出版社。 延伸查詢 |
32. | 中央研究院歷史語言研究所生命醫療史研究室(2015)。中國史新論:醫療史分冊。臺北:聯經出版公司。 延伸查詢 |
33. | 高辛勇(1997)。修辭學與文學閱讀。北京:北京大學出版社。 延伸查詢 |
34. | 凌濛初(1981)。二刻拍案驚奇。西寧:青海人民出版社。 延伸查詢 |
35. | 吳承恩(2013)。西遊記。臺北:聯經出版事業公司。 延伸查詢 |
36. | 李漁(2009)。比目魚。天津:天津古籍出版社。 延伸查詢 |
37. | 李漁(2009)。玉搔頭‧聞警。天津:天津古籍出版社。 延伸查詢 |
38. | 李漁(2009)。慎鸞交。天津:天津古籍出版社。 延伸查詢 |
39. | 李漁(2009)。凰求鳳。天津:天津古籍出版社。 延伸查詢 |
40. | 孟偉根(2017)。中國戲劇外譯史。杭州:浙江大學出版社。 延伸查詢 |
41. | 紀君祥、臧懋循(1982)。趙氏孤兒大報讐雜劇。臺北:宏業書局。 延伸查詢 |
42. | 紀君祥(1962)。冤報冤趙氏孤兒。臺北:世界書局。 延伸查詢 |
43. | 徐渭、李勇俊(2015)。南詞敘錄。南昌:江西教育出版社。 延伸查詢 |
44. | 馬若瑟(2009)。六書實義。臺北:利氏學社。 延伸查詢 |
45. | 馬致遠(1982)。西華山陳摶高臥雜劇。臺北:宏業書局。 延伸查詢 |
46. | 秦簡夫(1982)。宜秋山趙禮讓肥雜劇。臺北:宏業書局。 延伸查詢 |
47. | 馬若瑟(1710)。經傳議論。 延伸查詢 |
48. | 馬若瑟(2000)。儒教實義。臺北:臺灣學生書局。 延伸查詢 |
49. | 曹雪芹、饒彬(1990)。紅樓夢。臺北:三民書局。 延伸查詢 |
50. | 程芸(2013)。元明清戲曲考論。北京:中國社會科學出版社。 延伸查詢 |
51. | 馮夢龍(1989)。喻世明言。長沙:嶽麓書社。 延伸查詢 |
52. | 愛月主人(1990)。戲中戲/比目魚。上海:上海古籍出版社。 延伸查詢 |
53. | 鄭騫(1962)。校訂元雜劇三十種。臺北:世界書局。 延伸查詢 |
54. | 關漢卿(1982)。感天動地竇娥冤雜劇。臺北:宏業書局。 延伸查詢 |
55. | 鍾林斌(2003)。癡人福。瀋陽:春風文藝出版社。 延伸查詢 |
56. | 吉川幸次郎(1948)。元雜劇研究。東京:岩波書店。 延伸查詢 |
57. | Casalini, Cristiano、Pavur, Claude(2016)。Jesuit Pedagogy, 1540-1616: A Reader。Boston:Institute of Jesuit Sources, Boston College。 |
58. | Du Halde, Jean-Baptiste(1735)。Description géographique, historique, chronologique, politique, et physique de l'empire de la Chine et de la Tartarie chinoise。Paris:P.-G. Le Mercier。 |
59. | de Prémare, Joseph-Henri-Marie、Desflottes, Sorel(1755)。Tchao-chi-cou-eulh, ou L'Orphelin de la maison de Tchao。Paris:Sorel Desflottes。 |
60. | Étiemble, René(1989)。L'Europe chinoise. 2 vols., vol II. De la sinophilie à la sinophobie。Paris:Éditions Gallimard。 |
61. | Fourmont, Étienne(1742)。Linguæ Sinarum mandarinice hieroglyphicæ gramatica duplex, latine, & cum characteribus sinensium. Item sinicorum regiæ bibliothecæ liborum catalogus。Paris:Ex Typographiȃ Josephi Bullot。 |
62. | Honour, Hugh(1971)。Chinoiserie: The Vision of Cathay。New York:Harper and Row。 |
63. | Hsia, Adrian(1998)。The Vision of China in the English Literature of the Seventeenth and Eighteenth Centuries。Hong Kong:The Chinese University Press。 |
64. | Julien, Stanislas(1834)。Tchao-chi-kou-eul, ou l'Orphelin de la Chine, drame en prose et en vers, accompagné des pièces historiques qui en ont fourni le sujet, de nouvelles et de poésies chinoises。Paris:Moutardier。 |
65. | Leung, Cécile(2002)。Etienne Fourmont (1683-1745): Oriental and Chinese Languages in Eighteenth-Century France。Leuven:Leuven Universsity Press。 |
66. | West, Stephen H.、Idema, Wilt L.(2015)。The Orphan of Zhao and Other Yuan Plays: The Earliest Known Versions。New York:Columbia University Press。 |
67. | Richard, Timothy(1913)。A Mission to Heaven: A Chinese Epic and Allegory。Shanghai:Christian Literature Society's Depot。 |
68. | Voltaire(1756)。The Orphan of China. A Tragedy Translated from the French of M. de Voltaire. First Acted at Paris, on the 20th of August, 1755。Dublin:Hercules。 |
69. | Voretzsch, E. A.(1929)。François Froger: Relation du premier voyage des François à la Chine fait en 1698, 1699 et 1700 sur le vaisseau "L'Amphitrite"。Leipzig。 |
70. | Wu, Ch'êng-ên、Waley, Arthur(1942)。Monkey: A Folk-Tale of China。London:Penguin。 |
71. | 李奭學(2010)。中國晚明與歐洲文學:明末耶穌會古典型證道故事考詮。北京:生活.讀書.新知三聯書店。 延伸查詢 |
72. | 安平秋、章培恆(1990)。中國禁書大觀。上海:上海文化出版社。 延伸查詢 |
73. | Gentzler, Edwin(1993)。Contemporary Translation Theories。Routledge。 |
74. | Lefevere, André(1992)。Translation/History/Culture: A Sourcebook。Routledge。 |
75. | Lefevere, Andre(1992)。Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame。Routledge。 |
76. | Lefevere, André(1992)。Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative literature Context。New York:Modern Language Association of America。 |
77. | 俞為民(1994)。宋元南戲考論。臺灣商務印書館。 延伸查詢 |
78. | 左丘明、楊伯峻(1990)。春秋左傳注。中華書局。 延伸查詢 |
圖書論文1. | 李奭學(1989)。兩腳踏東西文化.一心評宇宙文章--《余國藩西遊記論集》編譯序。余國藩西遊記論集。臺北:聯經出版公司。 延伸查詢 |
2. | Lackner, Michael(1991)。Jesuit Figurism。China and Europe: Images and Influences in Sixteenth to Eighteenth Centuries。The Chinese University of Hong Kong Press。 |
3. | Ricci, Matteo(1942)。Storia dell'Introduzione del Cristianesimo in Cina。Fonti Ricciane。Rome:La Libreria dello stato。 |
4. | Idema, Wilt L.(1996)。Why You Never Have Read a Yuan Drama: The Transformation of Zaju at the Ming Court。Studi in Onore Di Lionello Lanciotti。Napoli:Istituto Universiatorio Orientale, Dipartimento di Studi Asiatici。 |
5. | 李奭學(2017)。翻譯家的自我培訓之道--論馬若瑟與中國文學傳統的關係。翻譯史研究。上海:復旦大學出版社。 延伸查詢 |
6. | 千葉謙悟(2013)。馬若瑟「中國語文注解」(Notitia linguæ sinicæ) 例句來源考。太田齋、古屋昭弘兩教授還曆紀念集。東京:好文出版。 延伸查詢 |
7. | Aristotle(1984)。Poetics。The Complete Works of Aristotle。Princeton:Princeton University Press。 |
8. | Chen, Shouyi(1998)。The Chinese Orphan: A Yuan Play. Its Influence on European Drama of the Eighteenth Century。The Vision of China in the English Literature of the Seventeenth and Eighteenth Centuries。Hong Kong:The Chinese University Press。 |
9. | de Prémare, Joseph-Henri-Marie(1735)。Tchao-chi-cou-ell, ou Le petit orphelin de la maison de Tchao。Description géographique, historique, chronologique, politique, et physique de l'empire de la Chine et de la Tartarie chinoise。Paris:Le Mercier。 |
10. | Idema, Wilt L.(2004)。Zhang Maoxun as a Publisher。東アジア出版文化の研究。Tokyo:二玄社。 延伸查詢 |
11. | Li, Wai-yee(2014)。[The Columbia Anthology of Yuan Drama] Introduction。The Columbia Anthology of Yuan Drama。New York:Columbia University Press。 |