Ahrens, Kathleen, Siaw-Fong Chung and Chu-Ren Huang. 2003. “Conceptual Metaphors: Ontology-based Representation and Corpora Driven Mapping Principles.” ACL Workshop on the Lexicon and Figurative Language. Sapporro, Japan. pp. 35-41.
Ahrens, Kathleen, Siaw-Fong Chung and Chu-Ren Huang. 2004. “From Lexical Semantics to Conceptual Metaphors: Mapping Principle Verification with WordNet and SUMO.” In Donghong Ji, Kim Teng Lua and Hui Wang (eds.). Recent Advancement in Chinese Lexical Semantics: Proceedings of 5th Chinese Lexical Semantics Workshop (CLSW-5). Singapore: COLIPS. pp. 99-106.
Ahrens, Kathleen. 2002. “When Love is Not Digested: Underlying Reasons for Source to Target Domain Pairings in the Contemporary Theory of Metaphor.” In Y. E. Hsiao (Ed.). The First Cognitive Linguistics Conference. Cheng-Chi University, Taiwan. pp. 273-302.
Ahrens, Kathleen. 2006. “Using a Small Corpus to Test Linguistic Hypotheses: Evaluating ‘People’ in the State of the Union Addresses.” International Journal of Computational Linguistics and Chinese Language Processing. 11(4). pp. 377-392.
Blake, William. 1794. Song of Experience.
Budanitsky, Alexander and Graeme Hirst. 2006. “Evaluating WordNet-based Measures of Semantic Relatedness.” Computational Linguistics. 32(1). pp. 13-47.Cameron, Lynne and Graham Low (eds.). 1999. Researching and Applying Metaphor. Cambridge Applied Linguistics Series, Cambridge University Press.
Charteris-Black, Jonathan and Andreas Musolf. 2003. “‘Battered Hero’ or ‘Innocent Victim’?” A Comparative Study of Metaphors for Euro Trading in British and German Financial Reporting.” English for Specific Purposes. 22. pp. 153-176.
Charteris-Black, Jonathan and Timothy Ennis. 2001. “A Comparative Study of Metaphor in Spanish and English Financial Reporting.” English for Specific Purposes. 20. pp. 249-266.
Charteris-Black, Jonathan. 2000. “Metaphor and Vocabulary Teaching in ESP Economics.” English for Specific Purposes. 19. pp. 149-165.
Charteris-Black, Jonathan. 2004. Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis. Palgrave-MacMillan.
Charteris-Black, Jonathon. 2005. Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor. Palgrave-MacMillan.
Chen, Keh-jiann, Chu-Ren Huang, Li-ping Chang, and Hui-Li Hsu. 1996. “Sinica Corpus: Design Methodology for Balanced Corpora.” In. Byung-Soo Park and Yongbeom Kim (eds.). Proceeding of the 11th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation. Seoul: Kyung Hee University. pp. 167-176.
Chung, Siaw-Fong, Kathleen Ahrens and Chu-Ren Huang. 2003. “ECONOMY IS A PERSON: A Chinese-English Corpora and Ontological-based Comparison Using the Conceptual Mapping Model.” In the Proceedings of the 15th ROCLING Conference for the Association for Computational Linguistics and Chinese Language Processing National. Tsing-Hwa University, Taiwan. pp. 87-110.
Chung, Siaw-Fong, Kathleen Ahrens and Chu-Ren Huang. 2004a. “Using WordNet and SUMO to Determine Source Domains of Conceptual Metaphors.” In Donghong Ji, Kim Teng Lua and Hui Wang (eds.). Recent Advancement in Chinese Lexical Semantics: Proceedings of 5th Chinese Lexical Semantics Workshop (CLSW-5). Singapore: COLIPS. pp. 91-98.
Chung, Siaw-Fong, Kathleen Ahrens and Chu-Ren Huang. 2004b. “RECESSION: Defining Source Domains through WordNet and SUMO.” In the Proceedings of the Linguistic Society of Korea (LSK) International Conference. Volume II: General Sessions. Seoul: The Linguistic Society of Korea (LSK) and Yonsei Institute of Language and Information Science (ILIS). pp. 43-52.
Chung, Siaw-Fong, Kathleen Ahrens and Chu-Ren Huang. 2005. “Source Domains as Concept Domains in Metaphorical Expressions.” Computational Linguistics and Chinese Language Processing (CLCLP). 10(4). pp. 553-570.
Chung, Siaw-Fong, Kathleen Ahrens and Yahui Sung. 2003. “STOCK MARKETS AS OCEAN WATER: A Corpus-based, Comparative Study in Mandarin Chinese, English and Spanish.” In the Proceedings of the 17th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC). Singapore. pp. 124-133.
Chung, Siaw-Fong. 2005. “ECONOMIC GROWTH and Its Source Domains: A Methodological Concern.” In Maya Yu-ting Yeh (ed.). National Taiwan University Working Papers in Linguistics. 8. pp. 41-89.
Chung, Siaw-Fong. 2005. “Kena as a Third Type of Malay Passive.” Oceanic Linguistics. 44(1). University of Hawaii Press. pp. 194-214.Chung, Siaw-Fong. 2005. “MARKET Metaphors: Chinese, English and Malay.” In the Proceedings of the 19th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC19). Taipei: Academia Sinica. pp. 71-81.
Church, Kenneth W. and Patrick Hanks. 1990. “Word Association Norms, Mutual Information and Lexicography.” Computational Linguistics. 16(1). pp. 22-29.Cienki, Alan. 2005. “Metaphor in the “Strict Father” and “Nurturant Parent” Cognitive Models: Theoretical Issues Raised in an Empirical Study.” Cognitive Linguistics. 16(2). pp. 279-312.
Clausner, Timothy C. and William Croft. 1997. “Productivity and Schematicity in Metaphors.” Cognitive Science. 21(3). pp. 247-282.
Clausner, Timothy C. and William Croft. 1999. “Domains and Image Schemas.” Cognitive Linguistics. 10 (1). pp. 1-31.Croft, William. 2003. “The Role of Domains in the Interpretation of Metaphors and Metonymies.” In René Dirven and Ralf Pörings (eds.). Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. pp. 161-205.
deGroot, Adrian D. 1965. Thought and Choice in Chess. The Hague: Mouton.
Deignan, Alice. 1999. “Metaphorical Polysemy and Paradigmatic Relations: A Corpus Study.” Word. 50(3). pp. 319-338.
Deignan, Alice. 2005. Metaphor and Corpus Linguistics: Converging Evidence in Language and Communication Research. Volume 6. Amsterdam and Philadelphia: John Bejamins.
Dobrovol’skij, Dmitrij and Elisabeth Piirainen. 2005. Figurative Language: Cross-cultural and Cross-linguistic Perspectives: Current Research in the Semantics/Pragmatics Interface. Volume 13. Amsterdam, Boston & Heidelberg: Elsevier.
Fass, Dan and Yorick Wilks. 1983. “Preference Semantics, Ill-formedness, and Metaphor.” Computational Linguistics. 9(3-4). pp. 178-187.
Fass, Dan. 1988. “Metonymy and Metaphor: What''s the Difference?” In the Proceedings of the 12th conference on Computational Linguistics, p. 177-181.
Fellbaum, Christiane (ed.). 1998. WordNet: An Electronic Lexical Database. MIT Press.
Fellbaum, Christiane (ed.). 2007. Idioms and Collocations: Corpus-based Linguistic and Lexicographic Studies. London : Continuum.
Fillmore, Charles J. 1977. “Scenes-and-Frames Semantics.” In Antonio Zampolli (ed.). Linguistic Structures Processing: Fundamental Studies in Computer Science, Volume 5. Amsterdam: North-Holland. pp. 55-81.
Fillmore, Charles J. 1982. “Frame Semantics.” Linguistics in the Morning Calm. Seoul: Hanshin. pp. 111-138.
Fillmore, Charles J. and Beryl T Atkins. 1992. “Toward a Frame-based Lexicon: The Semantics of RISK and its Nneighbors.” In Adrienne Lehrer and Eva Feder Kittay. (eds.). Frames, Fields and Constrasts: New Essays in Semantic and Lexical Organization. Hillsdale, N.J.: Lawrense Erlbaum. pp. 75-102.
Gibbs, Raymond W., Josephine M. Bogdanovich, Jeffrey R. Sykes, and Dale J. Barr 1997. “Metaphor in Idiom Comprehension.” Journal of Memory and Language. 37. pp. 141-154.
Gildea, Patricia, and Sam Glucksberg. 1983. “On Understanding Metaphor: The Role of Context.” Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 22, pp. 577-590.
Glucksberg, Sam and Boas Keysar. 1993 “How Metaphors Work.” In A. Ortony (ed.), Metaphor and Thought. Second nd Edition, New York, Cambridge: Cambridge University Press. pp. 401-424.
Glucksberg, Sam and Boas Keyser. 1990. “Understanding Metaphorical Comparisons: Beyond Similarity.” Psychological Review. 97. pp. 3-18.
Glucksberg, Sam, Patricia Gildea and Howard Bookin. 1982. “On Understanding Nonliteral Speech: Can People Ignore Metaphors?” Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 21. pp. 85–98.
Goatly, Andrew. 1997. “Metaphorical and Literal Language.” In The Language of Metaphor. Chapter 1. London and New York: Routledge. pp. 14-40.Grady, Joseph E. 1997. “THEORIES ARE BUILDINGS Revisited.” Cognitive Linguistics. 8(4). pp. 267-290.
Grady, Joseph E. 1999. “A Typology of Motivation for Conceptual Metaphor: Correlation vs. Resemblance.” In Raymond W. Gibbs, Jr. and Gerard J. Steen (eds). Metaphor in Cognitive Linguistics: Selected Papers from the Fifth International Cognitive Linguistics Conference. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. pp. 79-100.
Graff, David and Chen Ke. 2003. Chinese Gigaword. [Corpus]. Linguistic Data Consortium, Philadelphia.
Gries, Stefan. Th. 2003. Multifactorial Analysis in Corpus Linguistics: A Study of Particle Placement. London, New York: Continuum Press.
Heywood, John and Elena Semino. 2005. “Source ‘scenes’ and source ‘domains’: Insights from a Corpus-based Study of Metaphor for Communication.” In the Proceedings of the Third Interdisciplinary Workshop on Corpus-Based Approaches to Figurative Language. pp. 12-19.
Huang, Chu-Ren, Chang, Ru-Yng, Lee, Shiang-Bin. 2004. “Sinica BOW (Bilingual Ontological Wordnet): Integration of Bilingual WordNet and SUMO”. Presented at the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC2004). Lisbon. Portugal.
Huang, Chu-Ren, Kathleen Ahrens, Chang Li-li, Chen Keh-jiann, Liu Mei-chun, and Tsai Mei-Chih. 2000. “The Module-Attribute Representation of Verbal Semantics: From Semantics to Argument Structure.” In Yung-O Biq (ed.). Special Issue on Chinese Verbal Semantics. Computational Linguistics and Chinese Language Processing. 5(1). pp. 19-46.Huang, Chu-Ren. 1994. “Corpus-based Studies of Mandarin Chinese: Foundational Issues and Preliminary Results.” In Matthew Y. Chen and Ovid J-L. Tzeng. (eds.). In Honor of William S-Y. Wang. Interdisciplinary Studies on Language and Language Change. Taipei: Pyramid. pp. 165-186.
Huang, Chu-Ren. 2006. “Automatic Acquisition of Linguistic Knowledge: From Sinica Corpus to Gigaword Corpus.” Invited Speech at 13th National Institute of Japanese Literature (NIJL). Tokyo, Japan.
Kennedy, Graeme. 1998. An Introduction to Corpus Linguistics. London: Longman
Kilgarriff Adam and David. Tugwell. 2001. “WORD SKETCH: Extraction and Display of Significant Collocations for Lexicography.” In the Proceedings of the ACL Workshop COLLOCATION: Computational Extraction, Analysis and Exploitation. Toulouse. pp. 32-38.
Kilgarriff, Adam, Chu-Ren Huang, Pavel Rychly, Simon Smith, David Tugwell. 2005. “Chinese Word Sketches.” In the Proceedings of Asialex, Singapore.
Knowles, Murray and Rosamund Moon. 2006. Introducing Meaphor. London and New York: Routledge.
Koller, Veronika. 2004. Metaphor and Gender in Business Media Discourse: A Critical Cognitive Study. New York: Palgrave Macmillan.
Kövecses, Zoltán. 2002. Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Kövecses, Zoltán. 2006. Book Review: Figurative Language: Cross-Cultural and Cross-Linguistic Perspectives. Metaphor and Symbol, 21(3). pp. 191-198.
Labov, William. 1973. “The Boundaries of Words and their Meanings.” In Charles James Baily and Roger W. Shuy (eds.). New Ways of Analyzing Variation in English, Washington D.C: Georgetown University Press. pp. 340–373.
Lakoff, George and Mark Johnson. 1980. Metaphor We Live By. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, George. 1987. “Image Metaphors.” Metaphor and Symbolic Activity. 2(3). pp. 219-222.
Lakoff, George. 1993. “The Contemporary Theory of Metaphor.” In Andrew Ortony (ed.). Metaphor and Thought. (second edition). CUP. pp. 202-251.
Landes, Shari, Claudia Leacock and Randee I. Tengi. 1998. “Building Semantic Concordances.” In Christiane Fellbaum (ed.). WordNet: An Electronic Lexical Database. pp. 199-216. MIT Press.
Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisites. Volume 1. California: Stanford University.Leezenberg, Michiel. 2001. Contexts of Metaphor: Current Research in the Semantics/Pragmatics Interface. Volume 7. Amsterdam, London & New York: Elsevier.
Lemmens, Maarten. 2001. “Computational Economy in Metaphor Analysis.” In John Barnden, Mark Lee and Katja Markert (eds.). Proceeding Workshop on Corpus-Based and Processing Approaches to Figurative Language.
Lin, Dekang. 1998. “Automatic Retrieval and Clustering of Similar Words.” In the Proceedings of COLING-ACL. pp. 768-774.
Ma, Wei-yun and Huang Chu-Ren. 2006. “Uniform and Effective Tagging of a Heterogeneous Giga-word Corpus.” Presented at the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC2006). Genoa, Itlay.
Marim-Arrese, Juana. 1996. “To Die, To Sleep: A Contrastive Study of Metaphors for Death and Dying in English and Spanish.” Language Sciences. 18(1-2). pp. 37-52.
Martin, James H. 1990. A Computational Model of Metaphor Interpretation. Cambridge, MA: Academic Press.
Mason, Zachary J. 2004. “CorMet: A Computational, Corpus-Based Conventional Metaphor Extraction System.” Computational Linguistics. 30. pp. 23-44.
McClelland, James L. and David E. Rumelhart .1986. Parallel Distributed Processing: Explorations in the Microstructure of Cognition. Volume 2: Psychological and Biological Models, Cambridge, MA: MIT Press
McEnery, Tony and Andrew Wilson. 2001. Corpus Linguistics. Second Edition. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Miller, George A., Richard Beckwith, Christiane Fellbaum, Derek Gross and Katherine J. Miller. 1990. “Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database.” International Journal of Lexicography. 3(4). pp. 235-244.
Musolff, Andreas. 2004. Metaphor and Political Discourse. Analogical Reasoning in Debates about Europe. New York: Palgrave Macmillan.
Niles, Ian and Adam Pease. 2001. “Towards a Standard Upper Ontology.” In the Proceedings of the international conference on Formal Ontology in Information Systems. (FOIS-2001). pp. 2-9.
O’Connor, Kathleen T. 1998. “Money and Finance as Solid, Liquid, and Gas in Spanish.” Metaphor and Symbol. 13(2). pp. 141-157.
Özcalişkan, Seyda. 2003. “Metaphorical Motion in Crosslinguistic Perspective: A Comparison of English and Turkish.” Metaphor and Symbol. 18(3). pp. 189-228.
Pease, Adam. 2003. “The Sigma Ontology Development Environment.” In the Working Notes of the IJCAI-2003 Workshop on Ontology and Distributed Systems. Volume 71 of CEUR Workshop Proceeding series.
Pustejovsky, James, Sabine Bergler and Peter Anick. 1993. “Lexical Semantic Techniques for Corpus Analysis.” In Susan Armstrong (ed.). Using Large Corpora. pp. 291-318
Pustejovsky, James. 1991. The Generative Lexicon. Computational Linguistics. 17(4). pp. 409-441.
Ritchie, David. 2003. “ARGUMENT IS WAR”—Or is it a Game of Chess? Multiple Meanings in the Analysis of Implicit Metaphors. Metaphor and Symbol. 18(2). pp. 125-146.
Rogers, Willie. 2000. TREC Mandarin. [Corpus]. Linguistic Data Consortium, Philadelphia.
Rosch, Eleanor and Caroline B. Mervis. 1975. “Family Resemblances: Studies in the Internal Structure of Categories.” Cognitive Psychology. 7. pp. 573-605.
Rosch, Eleanor. 1973. “Natural Categories.” Cognitive Psychology, 4. pp. 328-350.
Scott, Farrar, William D. Lewis, and D. Terence Langendoen. “A Common Ontology for Linguistic Concepts.” In the Proceedings of the Knowledge Technologies Conference.
Searle, John R. 1979. Expression & Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press.
Semino, Elena, John Heywood and Mike Short. 2004. “Methodological Problems in the Analysis of Metaphors in a Corpus of Conversations about Cancer.” Journal of Pragmatics. 36(7). pp. 1271-1294.
Ševčenko, Michael. 2003. “Online Presentation of an Upper Ontology.” In the Proceedings of Znalosti. .
Shen, Yeshayahu. 1999. “Principles of Metaphor Interpretation and the Notion of ‘Domain’: A Proposal for a Hybrid Model.” Journal of Pragmatics. 31. pp. 1631-1653.
Sinclair, John. 1991. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.
Sloutsky, Vladimir M., Jennifer Kaminski and Andrew F. Heckler. 2005. “The Advantage of Simple Symbols for Learning and Transfer.” Psychonomic Bulletin & Review. 12 (3). pp. 508-513.
Stefanowitsch, Anatol. 2003. “Words and their metaphors: A cross-linguistic corpus-based approach.” Presented at the Language between Mind and Text: The Use of Corpora in Cognitive Linguistics (ICLC-8).
Stefanowitsch, Anatol. 2005. “The function of metaphor: developing a corpus-based perspective.” International Journal of Corpus Linguistics 10(2). pp. 161-198.
Stefanowitsch, Anatol. 2006. “Words and their Metaphors: A Corpus-based Approach.” In Anatol Stefanowitsch and Stefan Th. Gries (eds.). Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy (Trends in Linguistics 171). Berlin and New York: Mouton de Gruyter. pp. 61-105.
Su, Lily I-wen. 2002. “What Can Metaphor Tell Us About Culture?”
Language and Linguistics. 3(3). pp. 589-614.
Teng, Shou-hsin, Chin-Chuan Cheng and Chin-Hsi Lin. 2006. Pintone 2006. [Computer Software]. Taipei: Graduate Institute of Teaching Chinese as a Second Language.
Tognini-Bonelli, Elena. 2002. Corpus Linguistic at Work. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Wang, S. Y. 1969 “Competing Changes as a Cause of Residue.” Language. 45. pp.9-25.
Wang, Zhimin. 2006. Chinese Noun Phrase Metaphor Recognition. Ph.D. thesis. School of Electronics Engineering and Computer Science, Peking University, China.
White, Michael. 2003. “Metaphor and Economics: The Case of Growth.” English for Specific Purposes. 22. pp.131-151.
Wilensky, Robert. 1986. “Knowledge Representation – A Critique and a Proposal.” In J. Kolodner and C. Riesbeck (eds.). Experience, Memory, and Reasoning. Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale, New Jersey. pp. 15-28.
Wilks, Yorick. 1975. “Preference Semantics.” in Edward Keenam (ed.). The Formal Semantics of Natural Language. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 329-348.
Wittgenstein, Ludwig. 1978. Philosophical Investigations. Oxford: Basil Blackwell. [English translation by G.E.M. Anscombe].
Wu, Zhibiao and Martha Palmer. 1994. “Verb Semantics and Lexical Selection.” In the Proceedings of the 32nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. pp. 133–138.
Wu, Zhibiao. 1995. Mandarin Chinese News Text. [Corpus]. Linguistic Data Consortium, Philadelphia.
Yu, Ning. 1995. “Metaphorical Expressions of Anger and Happiness in English and Chinese.” Metaphor and Symbol Activity. 10(2). pp. 59-92.
Zipf, George Kingsley. 1932. Selected Studies of the Principle of Relative Frequency in Language. Mass.: Cambridge.
束定芳。2000。《隱喻學研究》。上海:上海外語教育出版社。
李福印。2004。《隱喻與認知:中國大陸出版物注釋目錄(1980-2004)》北京:中國文史出版社。
黃居仁. 2004b。《詞類歧義的本質與解釋─以大量語料庫為本的分析研究》。 石鋒,沈鍾偉主編。《樂在其中─王士元教授七十華誕慶祝文集》。頁235-245.天津:南開大學出版社。
黃居仁。2004a。《中文的詞義小辭典1.0》[Meaning in Sense in Mandarin Chinese Version 1.0] 。台北:中央研究院文獻語料庫與詞庫小組技術報告。黃居仁。2005。《中文的詞義小辭典2.0》[Meaning in Sense in Mandarin Chinese Version 2.0] 。台北:中央研究院文獻語料庫與詞庫小組技術報告。
黃居仁。2006。《中文的詞義小辭典3.0》[Meaning in Sense in Mandarin Chinese Version 3.0] 。台北:中央研究院文獻語料庫與詞庫小組技術報告。
黃居仁。2007。《中文的詞義小辭典4.0》[Meaning in Sense in Mandarin Chinese Version 4.0] 。台北:中央研究院文獻語料庫與詞庫小組技術報告。
劉揚。2004。《雙語WordNet詞義知識庫的構造理論與工程實踐》。博士論文。北京大學。
http://bow.sinica.edu.tw/ (SinicaBow) #
http://corpora.fi.muni.cz/chinese_all/ (Chinese Sketch Engine)#
http://wordsketch.ling.sinica.edu.tw/ (Chinese Sketch Engine)#
http://virtual.cvut.cz/ smsaWeb/browser/title (KMASA Project)#
http://wordnet.princeton.edu/ (WordNet)#
http://www.touchgraph.com/ (TouchGraph)
http:// sourceforge.net/projects/touchgraph/ (TouchGraph)
http://www.anu.edu.au/asianstudies/mcp/ (Malay Concordance Project)
http://www.ln.edu.hk/lle/cwd/project01/web/home.html (Metalue)
http://www.ontologyportal.org/ (Suggested Upper Merged Ontology; SUMO)
http://www.sinica.edu.tw/SinicaCorpus/ (Academia Sinica Balanced Corpus of
Mandarin Chinese)
http://cogsci.berkeley.edu/lakoff/ (Conceptual Metaphor Homepage)
http://www.touchgraph.com/ (TouchGraph)
http:// sourceforge.net/projects/touchgraph/ (TouchGraph)