:::

詳目顯示

回上一頁
題名:皮爾斯符號三角形應用於文創產品設計之研究
作者:蕭明瑜 引用關係
作者(外文):Ming-Yu Hsiao
校院名稱:朝陽科技大學
系所名稱:建築系建築及都市設計碩博士班
指導教授:黃台生
楊敏芝
學位類別:博士
出版日期:2014
主題關鍵詞:符號文本文創產品皮爾斯符號三角形產品符號三角形文創產品符號三角形Semiotic textCultural creative productPeirce's Semiotic TriangleProduct semiotic triangleCultural creative product semiotic triangle
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(6) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:5
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:1
21世紀是一個以知識為基礎的知識經濟時代,人們不再將重心放在有限的自然物質資源的利用與開發,而轉向於人類的智識與創新上。全球化增加了跨文化的產生,並提高經濟與文化活動之間相互依存的關係,文化產業成為知識經濟中的關鍵產業,促使文化的反思與人們的連結。所形成的文化經濟是一個具有象徵性概念的經濟模式,提供具有高度美學與符號意涵的產品。文化、社會與科技為符號文本,設計師在編碼的過程中文化資源被形塑、進入一個可供分享的文本符碼中後,再被閱聽人解碼(詮釋),為文創產品。
皮爾斯認為符號是人為建構的結果,亦經由人的思維觀念所詮釋,因而所詮釋的內容與符號以及意指物之間便產生一個緊密的符號三角關係,即表徵-客體-詮釋。不同於索緒爾的符號學模型建構於先驗知識、非直接經驗對象所存在的世界,皮爾斯的符號理論與所經驗的對象有關,其客體對象是存在於實質經驗中。文化是人類生活的總集,並非先驗存在的理型概念,因此本研究以皮爾斯符號三角形的符號分析模式為基礎,先延伸為產品符號三角形,釐清產品語意、產品語形與產品語用三個範疇。進一步延伸為文創產品符號三角形,釐清文化表徵、文化客體、文化詮釋三者的符號三角關係,並應用文創產品符號三角形於文化創意設計案的執行。
文創產品與一般產品的差異在於,一般產品為美學及使用意涵的文本載體,而文創產品則為文化傳遞與使用意涵的文本載體。工業經濟時代所重視的物質性與技術導向所追求的是統一性,而知識經濟重視創造力與知識應用的訣竅,因此文化在新經濟模式中為價值區隔的關鍵元素,創造出新識別的可能性。本研究透過建構文創產品符號三角形整合文化詮釋與生活經驗客體對象,並提供形塑為文創產品的設計模式,釐清抽象的文化概念如何成為具體產品文本的方法,以創造出設計的新價值。
The 21st century is the era of the knowledge-based economy. People no longer focus on the use and development of the limited natural material resources; rather, we focus on intellectual innovations. Globalization enhances cross-cultural phenomena, and further establishes the interdependent relationship between the economy and cultural activities. The culture industry has become a key element in the knowledge economy, as it promotes reflection on culture, and connects people together. A culture economy is a symbolic conceptual economic model. It produces highly aesthetic products with symbolic meanings. Culture, society and technology are the semiotic text. During the coding process, designers encode the culture resources, and enter them into a sharable text code. Readers then decode the text code (interpretation). This is called the cultural creative product.
Peirce believes that signs are the result of artificial constructions. They are interpreted by human cogitation and concepts. The content being interpreted – the signs – and the referent form semiotic triangular relationship in which three parts are closely related to each other. These parts are representamen- object- interpretant. Saussure semiology is constructed on priori knowledge. It is not based on a world with objects with which people have direct experience. On the other hand, Peirce’s semiotic theory is related to objects that people are experiencing. The objects exist in one’s practical experience. Culture is a collective form for our life style, and it is not a modeling concept based on priori knowledge. My study is therefore based on the symbolic analysis model for Peirce’s semiotic triangle. I then extend this model to a product semiotic triangle by defining the three components: the product semantics, product syntactics, and product pragmatics. Further, I extend the model to a cultural creative product semiotic triangle by defining the semantic triangular relationship between cultural representamen, cultural object, and cultural interpretation. I applied the cultural creative product semiotic triangle in design projects that involve cultural creative.
Cultural creative products and general products are different. General products are the information carriers for aesthetics and usage implications. Cultural creative products are the information carriers for cultural transmission and usage implications. In the era of the industrial economy, we value materiality. Being technology oriented, we focus on unity. The knowledge economy values innovation and the key for knowledge application. In the new economic model, culture is the essential element for a value segment. Culture helps the possibility of creating new recognition. In my study, I construct a semantic triangle for cultural creative products, and integrate cultural interpretation with objects that are associated with life experiences. I provide a design model to shape the cultural creative product, and I define a method to convert the abstract cultural concept into specific product information, in order to create a new value for the design.
中文文獻

Anthony Elliott著,李延輝、鄭郁欣、曾佳婕、駱盈伶譯,2008,《當代社會理論大師》,台北:韋伯文化國際出版。
Ben Highmore著,周群英譯,2005,《日常生活與文化理論》,台北:韋伯文化國際出版。
Bernhard E. Burden著,胡佑宗譯,1996,《工業設計》,台北:亞太圖書公司
David Hesmondhalgh著,廖珮君譯,2006,《文化產業》,臺北,韋伯文化出版
David Throsby著,張維倫、潘筱瑜、蔡宜真、鄒歷安譯,2003,《文化經濟學》,臺北:典藏藝術家庭,p.6,pp.36-37。
Dominic Strinati著,袁千雯、張茵惠、林育如、陳宗盈譯,2009,《概述通俗文化理論》,台北:韋伯文化國際出版。
E. C. Cuff、W. W. Sharrock、D. W. Francis,林秀麗、林庭瑤、洪惠芬譯,2005,《特新社會學理論的觀點》,台北,韋伯文化,p.73。
E. C. Cuff、W. W. Sharrock、D. W. Francis著,林秀麗、林庭瑤、洪惠芬譯,2005,《特新社會學理論的觀點》,台北:韋伯文化國際出版。
Ferdinand de Saussure,高名凯譯,1985,《普通語言學教程》,北京:商務印書館,pp. 97-99.
Jeff Collins 著,Bill Mayblin 繪圖,沈清松校訂,安原良譯,1998,《德希達》,初版,台北:立緒文化,p.18。
Jeff Lewis,邱誌勇、許夢芸譯,2008,《細說文化研究基礎》,台北,韋伯文化出版,p.219。
Nick Stevenson著,趙偉妏、陳晏茵、陳秉逵譯,2009,《媒介、文化與社會理論》,台北:韋伯文化國際出版。
Paula Saukko著,國立編譯館主譯,李延輝譯,2008,《文化研究取經:新舊方法論的探索》,台北:韋伯文化國際出版。
Philip Smith著,林宗德譯,2008,《文化理論面貌導讀》,台北,韋伯文化國際,p.107。
Raymond Williams著,彭淮棟譯(1985),《文化與社會:1780至1950年英國文化觀念之發展》,臺北:聯經出版事業公司
Richard Caves著,仲曉玲、徐子超譯,2003,《文化創意產業(上)(下)》,台北:典藏雜誌社
Roland Barthes著,國立編譯館主譯,陳志敏譯,2008,《符號的想像: 巴特評論集(二)》,台北:桂冠圖書。
Roland Barthes著,敖軍譯,1998,《流行體系(一)-符號學與服飾符碼》,台北:桂冠圖書。
Roland Barthes著,敖軍譯,1998,《流行體系(二)-流行的神話學》,台北:桂冠圖書。
Roland Barthes著,許薔薔、許綺玲譯,1998,《神話學》,台北:桂冠圖書。
Steven Forth著,2003,<從文化產業的原創性到創意財>,《推動文化產業的契機與個案實踐 國際論壇》論文集
丹麥文化部,貿易產業部著,李璞良等譯(2003),《丹麥的創意潛力》,台北市,文建會指導贊助,典藏藝術家出版
江擧謙著,1970,《說文解字綜合研究》,初版,東海大學出版,台北:中央書局總經銷
何明泉,林其祥,劉怡君著,1996,<文創產品開發設計之構思>,設計學報,第1 卷,第1 期
克里斯多福著,劉自荃譯,1995,《解構批評理論與應用》,初版,台北,駱駝出版社,p.4。
吳思華,2003,<文化創意的產業化思維>,《推動文化產業的契機與個案實踐 國際論壇》論文集
李幼蒸著,1997,《文化符號學》,台北,唐山出版社,p.21。
李亦園著,2004,《文化的圖像(上)(下)》,初版五刷,臺北,允長文化
卓本瑞,1993,《心靈、思想與表達法》,台北:唐山出版社。
尚.布希亞著,林志明譯,1997,《物體系》,台北:時報文化。
尚.布希亞著,洪凌譯,,1998,《擬仿物與擬像》,台北:時報文化。
威廉‧詹姆士著,國立編譯館主譯,劉宏信譯,2007,《實用主義》,台北:國立編譯館與立緒文化事業。
胡芝瑩著,2001,《霍爾》,台北:生智文化。
夏學理,2008,《文化創意產業概論》,台北:五南圖書出版股份有限公司
涂爾幹著,芮傳明、趙學元譯,1992,《宗教生活的基本形式》,台北,桂冠圖書股份有限公司。
茨維坦‧托多羅夫著,王國卿譯,2004,《象徵理論》,北京:商務印書館,p.4。
高宣揚,1994,《實用主義和語用論》,台北:遠流出版公司,p.37。
高宣揚著,2002,《流行文化的社會學》,台北:揚智文化。
高宣揚著,2006,《布迪厄的社會理論》,上海:同濟大學出版社。
國藝會策劃,2004,《文化創意產業實務全書》,臺北,商周文化出版
屠友祥著,2011,《索緒爾手稿初檢》,上海:上海人民出版社。
張法著,1998,《中西美學與文化精神》,初版一刷,台北,淑馨出版社
梁實秋校訂,吳奚真主編,1978,《牛津高級英英、英漢雙解辭典》,第11 版,台北:台灣東華書局,p.1015。
舒開智著,2011,《雷蒙德.威廉斯-文化唯物主義理論研究》,北京:學苑出版社。
楊敏芝,2009,《創意空間:文化創意產業園區的理論與實踐》,臺北:五南圖書出版股份有限公司
楊敏芝、陳文亮、諸葛正、蕭明瑜、郭品妤著,2011,《文化創意產業》,朝陽科技大學
楊凱成,2006,《廢墟的再生─工業遺址再利用國外案例探索》,臺北:文建會
楊凱成,2008,《喜新‧戀舊-創造產業文化資產新價值》,臺中市:文化資產總管理處籌備處
葉維廉,1989,<現代到後現代:傳釋的架構>,《當代雜誌》,第43 期,p.19。
詹明信著,吳美真譯,1998,《後現代主義或晚期資本主義的文化邏輯》,台北:時報文化。
趙毅衡著,2012,《符號學》,新銳文創出版。
劉克峰著,1996,《純粹主義美學的現代性》,台北:洪葉文化。
劉棠思、林媛婉、曾培育,2008,《走讀-臺灣糖‧鹽‧酒 八個產業再生的影像故事》,臺中市:文化資產總管理處籌備處
蔣勳,2009,《漢字書法之美-舞動行草》,台北:遠流出版公司,p.2。
鄭惠文發行,1978,《中國語言學史》,台北:莊嚴出版社,pp.41-58.
蕭明瑜,1999,<設計形式與社會之互動模式>《設計學會論文集》,p825-830
蕭明瑜,2000 年12 月,<產品符號學與解構理論>,《朝陽設計學報,第一期》,朝陽科技大學出版,p.73-82。
蕭明瑜,2000,<產品符號學>,《設計與管理學術研討會》,p47-54
蕭明瑜,2007,<漢字六書之形聲法在文化商品設計之應用初探>,《文化創新與設計發展國際學術研討會論文集》,中原大學商業設計學系
蕭明瑜,2009,,《老寶貝‧新創意:產業文化資產轉化設計-產業文化資產再利用系列4》,台中:行政院文化建設委員會文化資產總管理處籌備處
蕭明瑜,2009,<文化創意設計流程與應用研究>,《2009世界華人工業設計論壇論文集》,朝陽科技大學工業設計系
蕭明瑜,2009,<圖騰型與儀式型文化商品研究>,《2009中華民國設計學會第14屆設計學術研究成果研討會》,中華民國工業設計學會
蕭明瑜,2010,<文化符碼與設計應用研究>,《台灣文化創意產業的現況與未來學術研討會》,萬能科技大學商業設計系及創意藝術中心
戴娜.哈洛柯瓦(Dana Horáková),2003,<歷史、文化及城市再生:德國漢堡市個案研究>,《推動文化產業的契機與個案實踐 國際論壇》論文集。


英文文獻

Charles Sanders Peirce,1931,《Collected Papers, Volumes I 》, Harvard University Press, p.171.
Clotaire Rapaille,2006,《The Culture Code》, New York, Broadway Books.
Daniel Chandler, 2002,《Semiotics for Beginners》, Aberystwyth University Press. p.16, p.54.
David Hesmondhalgh, 2002,《The Cultural Industries》, London, A Sage Publications Company, pp.11-14.
David Throsby, 2008, “The concentric circles model of the cultural industries”,《Cultural Trends》, pp.147-164.
James Hoopes Editor, 1991,《Peirce on Signs: Writings on Semiotic by Charles Sanders Peirce》, Chapel Hill : University of North Carolina Press, pp. 141-143
Jocelyn de Noblet, 1993,《Industrial Design: Reflection of a Century》, Paris : Flammarion, p.175.
Laura Desfor Edles, 2002,《Cultural Sociology in Practice》, Massachusetts, Blackwell Publishers Inc.
Mateo Kries,2013,《100 Masterpieces from the Vitra Design Museum Collection》, Vitra Design Museum, p.50.
Mihai Nadin, 1990, ’Design and Semiotics’《Semiotics in the Individual Sciences, Vol. II 》, (W.A. Koch, Ed.). Bochum: Brockmeyer, pp.422-423.
Mihai Nadin, 1997, < Signs and Systems >《A Semiotic Introduction to Systems Design》, Cambridge: University Press. pp.6-7.
Philip Smith. 2001.《Cultural Theory: An Introduction》.Massachusetts.Blackwell Publishers Inc.pp.3-4.
Philippe Starck, 1996,《Starck》, Taschen , P.206
Raymond Williams, 1958,《Culture & Society 1780-1950》, New York, Columbia University Press, p.xvi
Roland Barthes, Translated by Richard Miller, 1990,《The pleasure of the text》, Oxford:Blackwell, p.1.
Lasn, Kalle,2000,《Culture Jam: How to Reverse America’s Suicidal Consumer Binge-And Why We Must》, Harpercollins.
Jacques Derrida,2004,《Dissemination》, Continuum Intl Pub Group
Jacques Derrida,1982,《Positions》, Univ of Chicago Press
Jacques Derrida,1980,《Writing and Difference》, Univ of Chicago Press


網路資料
Cheryl Misak, 2004,《The Cambridge Companion to Peirce》, Cambridge University Press, pp.214-215. 數位圖書網址:Book DOI: http://dx.doi.org/10.1017/CCOL0521570069,索引日期 2013年12月2日
Creative Industries Mapping Documents 1998, https://www.gov.uk/government/publications/creative-industries-mapping-documents-1998,索引日期 2013年12月2日
David Throsby, 2013, “How does culture contribute to sustainable economic growth and job creation?”, p.6, http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/images/throsbyhangzhoucongress.pdf,索引日期:2013年14日。
Eva Solo的咖啡獨奏,http://www.nordic.com.tw/client/product/product1.asp?prodid=5439,檢索日期2012年8月2日。
MBA lib,符號消費,http://wiki.mbalib.com/zh-tw/%E7%AC%A6%E5%8F%B7%E6%B6%88%E8%B4%B9,索引時間2013 年12 月5 日
Michael Pawlyn,http://www.exploration-architecture.com/studio/philosophy,檢索日期2014年5月2日。
Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) 經濟合作與發展組織“ The Knowledge-Based Economy”, Paris, http://www.oecd.org/science/sci-tech/1913021.pdf , 索引日期2013年8月24日。
中國印刷通史,http://www.cgan.net/book/books/print/g-history/big5_9/03_1.htm,索引日期 2014年3月20日
文化部,文化創意產業,http://www.moc.gov.tw/main.do?method=find&checkIn=1
文化部,文化創意產業發展法,http://www.cci.org.tw/cci/cci/law_detail.php?c=240&sn=3731,索引日期2013年10月20日
文化部文化創意產業專屬網站,http://www.cci.org.tw/,索引日期2008年8月20日
呂氏攀蜥資料來源:台灣大百科全書http://taiwanpedia.culture.tw/web/content?ID=6076, 索引日期2013 年10 月24 日。昆蟲圖片來源:王緒昂。
沈聖峰,<台灣的生物多樣性與世界的比較>,http://biodiv.ntu.edu.tw/biodivctr/upload/article/009.pdf,索引日期2014年3月20日
黃金分割, http://zh.wikipedia.org/wiki/黃金分割,檢索日期:2014年2月20日。
聯合國聯合國教科文組織(UNESCO)於1979 年發起資助國際性文化產業的計畫,資料來源:Cultural industries, A challenge for the future of culture, http://unesdoc.unesco.org/images/0004/000499/049972eo.pdf, 索引日期2013 年8 月24 日。
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE