|
References Adel, A., & Erman B. (2012). Recurrent word combinations in academic writing by native and non-native speakers of English: A lexical bundle approach. English for Specific Purposes, 31, 81-92. Aghbar, A. A. (1990, October). Fixed expression in written texts: Implications for assessing writing sophistication. Paper presented at a meeting of the English Association of the Pennsylvania State System Universities. Retrieved fro ERIC database. (ED352808) Aisenstadt, E. (1981). Restricted collocations in English lexicology and lexicography. ITL Review of Applied Linguistics, 53, 53-61. Altenberg, B., & Granger, S. (2001). The grammatical and lexical patterning of MAKE in native and non-native student writing. Applied Linguistics, 22, 173-194. doi:10.1093/applin/22.2.173 Al-Zahrani, M. S. (1998). Knowledge of English lexical collocations among male Saudi college students majoring in English at a Saudi university (Doctoral dissertation). Available from ProQuest Dissertations and Theses database. (UMI No. 9825581). Aston G. (1995). ‘Say “thank you”: some pragmatic constraints in conversational closings’. Applied Linguistics, 16, 57-86. Baigent, M. (1999). Teaching in chunks: Integrating a lexical approach. Modern English Teacher, 8(2), 51-54. Bahns, J. (1993). Lexical collocations: A contrastive view. ELT Journal, 47, 56-63. Bahns, J., & Eldaw, M. (1993). Should we teach EFL students collocations? System, 21(1), 101-114. Barcroft, J. (2002). Semantic and structural elaboration in L2 lexical acquisition. Language Learning, 52(2), 323-363. Benson, M. (1985). Collocations and idioms. In R. Ilson (Ed.), Dictionaries, lexicography and language learning (pp. 61-68). Oxford: Pergamon Press. Benson, M. (1989). The structure of the collocational dictionary. International Journal of Lexicography, 2, 1-14. Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1986a). Lexicographic description of English. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1986b). The BBI combinatory dictionary of English: A guide to word combinations. Philadelphia: John Benjamins. Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1997). The BBI dictionary of English word combinations (Rev. ed.). Amsterdam: John Benjamins. Benson, M., Benson, E., & Ilson, B. (2010). The BBI combinatory dictionary of English: Your guide to collocations and grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Biskup, D. (1992). L1 influence on learners’ renderings of English collocations: A Polish/German empirical study. In P. Arnaud & H. Béjoint (Eds.), Vocabulary and applied linguistics (pp. 85-101). London: Macmillan. Biber, d., & Barbieri, F. (2007). Lexical bundles in university spoken and written register. English for Specific Purposes, 26, 263-286. Boers, F., Eyckmans, J., Kappel, J., Stengers, H., & Demecheleer, M. (2006). Formulaic sequences and perceived proficiency: Putting a lexical approach to the test. Language Teaching Research, 10(3), 245-261. Bolinger, D. (1975). Aspects of language (2nd ed.) New York: Harcourt Brace Jovanovich. Bolinger, D. (1976). Meaning and memory. Forum Linguisticum, 1(1), 1-14. Bonk, W. J. (2000). Testing ESL learners’ knowledge of collocations. East Lancing, MI: National Center for Research on Teacher Learning. Retrieved from ERIC database. (ED442309). Brown, D. (1974). Advanced vocabulary teaching: The problem of collocation. RELC Journal, 5(2), 1-11. Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching. New York: Pearson Education. Brown, P. R. (1994). Lexical collocation: A strategy for advanced learners. MET, 3(2), 24-27. Carter, R. (1998). Vocabulary: applied linguistic perspectives (2nd ed.). London/New York: Routledge. Carter, R., & McCarthy M. (2006). Cambridge grammar of English paperback with CD-ROM: A comprehensive guide. Cambridge: Cambridge University Press. Christmann, E. P., & Badgett, J. (2009). Interpreting assessment data: Statistical techniques you can use. USA: NSTA Press. Chang, S. (2010). Collocational patterns of six verbs used by Taiwanese university students (Unpublished doctoral dissertation). Tamkang University, Taipei. Channell, J. (1981). Applying semantic theory to vocabulary teaching. English Language Teaching Journal, 35, 115-122. Chen, M. H. (2008). A study of the English collocation competence of college students in Taiwan (Unpublished master’s thesis). National Taiwan University of Science and Technology, Taipei, Taiwan. Chen, P. C. (2002). A corpus-based study of the collocational errors in the writings of the EFL learners in Taiwan (Unpublished master’s thesis). National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan. Chen, Y. –H., & Baker, P. (2010). Lexical bundles in L1 and L2 academic writing. Language Learning and Technology, 14(2), 30-49. Chen, Y. P. (2004). Investigation of 7th graders’ EFL proficiency discrepancy in relation to their family background (Unpublished master’s thesis). National Kaohsiung Normal University, Kaohsiung, Taiwan. Christmann, E. P., & Badgett, J. (2009). Interpreting assessment data: Statistical techniques you can use. USA: NSTA Press. Chu, H. Y. (2006).Noticing, output, and collocation learning. The Proceedings of the Fifteenth International Symposium on English Teaching (pp. 174-183). Taipei: Crane Publishing Co., Ltd. Coady, J. (1993). Research on ESL/EFL vocabulary acquisition: Putting it in context. In T. Huckin, M. Haynes, & J. Coady (Eds.), Second language reading and vocabulary leaning (pp. 3-23). Norwood, NJ: Ablex Publishing. Collins COBUILD English Dictionary (2nd ed.). (1995). London: HarperCollins. Conzett, J. (2000). Integrating collocations into a reading and writing course. In M. Lewis (Ed.), Teaching collocation: Further developments in the lexical approach (pp. 70-87). London: Language Teaching Publications. Cortes, V. (2004). Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology. English for Specific Purposes, 23(4), 397-423. Cowie, A. P. (1981). The treatment of collocations and idioms in learners’ dictionaries. Applied Linguistics, 2(3), 223-235. Cowie, A., & Mackin, R. (1975). Oxford dictionary of current idiomatic English (Vol. 1). Oxford: Oxford University Press. Cowie, A. P. (1998). Phraseological dictionaries: Some East-West comparisons. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 209-228). Oxford: Oxford University Press. Day, R. R., & Bamford, J. (1998). Extensive reading in the second language classroom. Cambridge: Cambridge University Press. DeCarrico, J. S. (2001). Vocabulary learning and teaching. In M. Celece-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (pp. 285-299). Heinle & Heinle: Thomson Learning. Durrant, P., & Schmitt, N. (2009). To what extent do native and non-native writers make use of collocations? IRAL, 47, 157-177. Durrant, P., & Schmitt, N. (2010). Adult learners’ retention of collocations from exposure. Second Language Research, 26(2), 163-188. Ellis, R. (1994). Understanding second language acquisition. Oxford: Oxford University Press. Ellis, R. (1997). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press. Ellis, R. (2001). Investigating form-focused instruction. Language Learning, 51 (Suppl. 1), 1-46. Farghal, M., & Obiedat, H. (1995). Collocations: A neglected variable in EFL. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 33(4), 315-331. Fernando, C. (1996). Idioms and idiomaticity. Oxford: Oxford University Press. Firth, J. R. (1957). Modes of meaning. In J. R. Firth (Ed.), Papers in linguistics, 1934-1951 (pp. 190-215). Oxford: Oxford University Press. Fromkin, V., Rodman R., & Hyams N. (2007). An Introduction to Language. Boston: Thomson Higher Education. Gabrielatos, C. (1994). Collocations: Pedagogical implications, and their treatment in pedagogical materials. Unpublished essay, Researcher Centre for English and Applied Linguistics, University of Cambridge. Gass, S., & Selinker, L. (2008). Second language acquisition: An introductory course (3rd ed.). New York: Taylor & Francis Group. Gitsaki, C. (1999). Second language and lexical acquisition: A study of the development of collocational knowledge. Maryland: International Scholars Publications. Goh, C. C. M. (2002). Exploring comprehension tactics and their interaction patterns. System, 30, 185-206. Greenbaum, S. (1970). Verb-intensifier collocations in English. The Hague: Mouton. Greaves, C., & Warren M. (2007). Concgramming: A computer-driven approach to learning the phraseology of English. ReCALL Journal, 19(3): 287-306. Halliday, M. A. K. (1966). Lexis as a linguistic level. In C. E. Bazell, J. C. Catford, M. A. K. Halliday, & R. H. Robins (Eds.), In memory of J. R. Firth (pp. 148-162). London: Longman. Harvey, K., & Yuill, D. (1997). A study of the use of a monolingual pedagogical dictionary by learners of English engaged in writing. Applied Linguistics, 18(3), 253-278. Hatami, S. (2014). Teaching formulaic sequences in the ESL classroom. TESOL Journal, 6(1), 112-129. Hill, J. (2000). Revising priorities: from grammatical failure to collocational success. In M. Lewis (Ed.), Teaching collocation: Further development in the lexical approach (pp.47-69). London: Language Teaching Publications. Hill, J. (2003). The place of collocation in the syllabus. In Selected Papers from the Twelfth International Symposium on English Teaching and Learning, Wei-yang Dai, Yiu-nam Leung, Peng-hsiang Chen and Kai-chong Cheung (Eds.), 81-86. Taipei: Crane Publishing Co. Hill, J., Lewis, M., & Lewis, M. (2000). Classroom strategies, activities and exercises. In M. Lewis (Ed.), Teaching collocation: Further development in the lexical approach (pp. 88-117). London: Language Teaching Publications. Hoey, M. (2000). A world beyond collocation: new perspectives on vocabulary teaching. In M. Lewis (Ed.), Teaching collocation: Further developments in the lexical approach (pp. 224-245). London: Language Teaching Publications. Howarth, P. (1998a). Phraseology and second language proficiency. Applied Linguistics, 19(1), 24-44. Howarth, P. (1998b). The phraseology of learners’ academic writing. In A.P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis and applications (pp. 161-186). New York: Oxford University Press. Hsu, J. Y. (2002). Development of collocational proficiency in a workshop on English for general business purposes for Taiwanese college students (Doctoral dissertation). Available from ProQuest Dissertations and Theses database. (UMI No. 3040680) Hsu, J. Y. (2007). Lexical collocations and their relation to the online writing of Taiwanese college English majors and non-English majors. Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 4(2), 192-209. Hsueh, S. C. (2003). An analysis of lexical collocational errors in the English compositions of senior high school EFL students (Unpublished master’s thesis). National Kaohsiung Normal University, Kaohsiung, Taiwan. Huang, Li-Szu (2001). Knowledge of English collocations: An analysis of Taiwanese EFL learners. Texas Papers in foreign Language Education: Selected Proceedings from the Texas Foreign Language Education Conference, Christopher Luke (Ed.), 113-132. Austin: The University of Texas at Austin. Huang, L. S. (2001). Knowledge of English collocations: An analysis of Taiwanese EFL learners. In C. Luke & B. Rubrecht (Eds.), Texas Paper in Foreign LanguageEducation: Selected Proceedings from the Texas Foreign Language Education Conference (pp. 113-132). Texas: Texas University, Austin. Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics. Cambridge, England: Cambridge University Press. Hunston, S., & Francis, G. (2000). Pattern grammar: A corpus-driven approach to the lexical grammar of English. Amsterdam: John Benjamins. Hussein, R. F. (1991). Collocations: The missing link in vocabulary acquisition amongst EFL learners. In Papers and Students in Contrastive Linguistics, 26, 123-136. Poznan: Adam Michiewiez University. Hussein, R. F. (1998). Collocations revisited. Language & Translation, 10(1), 39-47. Retrieved from http://www. Ksu.edu.sa/printpress/Journals.asp Jabeen, S., & Khan, M. A. (2013). A study on need achievement of high and low achievers. Journal of Education and Practice, 4(4), 225-235. Jain, M. P. (1974). Error analysis: Source, cause and significance. In J. C. Richards (Ed.), Error analysis: Perspective on second language acquisition (pp. 189-228). London: Longman. James, C. (1994). Don’t shoot my dodo: On the resilience of contrastive and error analysis. International Review of Applied Linguistics, 32, 179-200. James, C. (1998). Errors in language learning and use – Exploring error analysis. Essex: Pearson. James, C. (2005). Contrastive analysis and the language learners: A new lease of live? In D. J. Allerton, C. Tshichold & J. Wieser (Eds.), Linguistics, language learning and language teaching: The International Cooper Series on English Language and Literature (ICSELL), 10, 1-20. Seiten: Broschiert. Kenndy, G. (1998). An introduction to corpus linguistics. London: Longman. Kim, E. (2010). Using translation exercises in the communicative EFL writing classroom. ELT Journal, 65(2), 154-160. Kjellmer, G. (1982). Some problems relating to the study of collocations in the Brown corpus. In S. Johansson (Ed.), Computer corpora in English language research (25-33). Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities. Kjellmer, G. (1984). Some thoughts on collocational distinctiveness. In J. Aarts & W. Meijs (Eds.), Corpus linguistics: Recent development in the use of computer corpora in English language research (pp. 163-171). Amsterdam & Atlanta: Rodopi. Kjellmer, G. (1987). Aspects of English collocations. In W. Meijs (Ed.), Corpus linguistics and beyond (pp. 133-140). Amsterdam/Atlanta: Rodopi. Kjellmer, G. (1990). Patterns of collocability. In J. Aarts & W. Meijs (Eds.), Theory and practice in corpus linguistics (pp. 163-178). Amsterdam: Rodopi. Kjellmer, G. (1991). A mint of phrases. In K. Aijmer and B. Altenberg (Eds.), English corpus linguistics studies in honor of Jan Svartvik (pp. 111-127). London & New York: Longman. Koosha, M. & Jafarpour, A. A. (2006). Data-driven learning and teaching collocation of prepositions: The case of Iranian EFL adult learners. Asian EFL Journal, 8, 192-209. Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon Press. Krashen, S., & Terrell T. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom. Oxford: Pergamon Press. Krashen, S. (1985). The input hypothesis. London: Longman. Krashen, S. (2004). The power of reading: Insights for the research (2nd ed.). Portsmouth, NH: Heinemann/Libraries Unlimited. Laufer, B. (1991). The development of L2 lexis in the expression of the advanced language learner. Modern Language Journal, 75(4), 440-448. Laufer, b., & Girsai, N. (2008). Form-focused instruction in second language vocabulary learning: A case for contrastive analysis and translation. Applied Linguistics, 29, 694-716. Laufer, B., & Waldman, T. (2011). Verb-Noun collocations in second language writing: A corpus analysis of learners’ English. Language Learning, 61(2), 647-672. Lee, H. (2012). The reading response e-journal: An alternative way to engage low-achieving EFL students. Language Teaching Research, 17(1), 111-131. Lee, Y. (2015). A speech on improving English ability. Aletheia University, New Taipei City. Leech, G. (1974). Semantics. Baltimore: Penguin Books. Leffa, J. (1998). Clause processing in complex sentences. In Proceedings of the First International Conference on Language Resource & Evaluation, 1, 937-943. Lewis, M. (1993). The lexical approach: the state of ELT and a way forward. London: Language Teaching Publications. Lewis, M. (1997). Implementing the lexical approach: Putting theories into practice. London: Language Teaching Publications. Lewis, M. (Ed.). (2000). Teaching collocations: Further developments in the lexical approach. London: Language Teaching Publications. Lewis, M. (2000). There is nothing as practical as a good theory. In M. Lewis (Ed.), Teaching collocation: Further development in the lexical approach (pp. 10-27). London: Language Teaching Publications. Lewis, M. (2002). Implementing the Lexical Approach. Boston: Thomson Heinle. Li, C. C. (2005a). A study of collocational errors in ESL/EFL college learners’ writing (Unpublished master’s thesis). Ming Chuan University, Tao Yuan, Taiwan. Li, Y. H. (2005b). The effects of online learning units on synonymous adjectives for EFL college students (Unpublished master’s thesis). National Tsing Hua University, Taiwan. Lien, H. Y. (2003). The effects of collocation instruction on the reading comprehensions of Taiwanese college students (Doctoral dissertation). Available from ProQuest Dissertations and Theses database. (UMI No. 3067752). Lin, W., Yuan, H., & Feng, H. (2003). English vocabulary knowledge of first-year university students: Vocabulary size and collocational knowledge. In The Proceedings of the 2003 Conference and Workshop on TEFL and Applied Linguistics, Y. Chen, S. Wang & L. Tsay (Eds.), 269-277. Taipei: Crane Publishing Co. Lin, Y. (2004). The effects of collocation instruction on vocabulary development. In Selected Papers from the Thirteenth International Symposium on English Teaching and Learning, Wei-yang Dai, Yiu-nam Leung, Peng-shiang Chen and Kai-Chong Cheung (Eds.), 188-197. Taipei: Crane Publishing Co. Lin, Y. P. (2002). The effects of collocation instruction on English vocabulary development of senior high school students in Taiwan (Unpublished master’s thesis). National Kaohsiung Normal University, Kaohsiung, Taiwan. Littlewood, W. (1981). Communicative language teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Liu, C. P. (1999b). An analysis of collocational errors in EFL writings. In The Proceedings of the Eighth International Symposium on English Teaching (pp. 483-494). Taipei: Crane Publishing Co. Ltd. Liu, C., (2000). A study of strategy use in producing lexical collocations. Paper in Katchen, J. and L, Yiu-nam (Eds.), Selected Papers from the Ninth International Symposium on English Teaching (pp. 481-492). Taipei, Taiwan: Crane Publishing Co., Ltd. Liu, C. (2001). Teaching collocation: From theory to practice. In The Proceedings of the Eighteenth Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China, Yih-Lan Chen, Shih-ping Wang and Chuang-Yi Lin (Eds.), 202-213. Taipei: Crane Publishing Co. Liu, C. P. (2006). A study of light verb collocations involving have, make, and take used by Taiwanese university students (Unpublished doctoral dissertation). Tamkang University, Taipei County, Taiwan. Liu, D. (2008). Idiom: description, comprehension, acquisition, and pedagogy. New York: Routledge. Liu, D. (2010). Going beyond patterns: involving cognitive analysis in the learning of collocations. TESOL Quarterly, 44(1), 4-30. Long, M. (1985). A role for instruction in second language acquisition: Task-based language teaching. In K. Hyltenstam & M. Pienemann (Eds.), Modelling and Assessing Second Language Development. Celvedon, Avon: Multilingual Matters. Longman Dictionary of Contemporary English (3rd ed.). (1995). London: Longman. Mahmoud, A. (2005). Collocation errors made by Arab learners of English. Asian EFL Journal. Retrieved from http://www.asian-efl-journal.com Malarcher, C. (2012). Reading advantage 2. Singapore: Cengage Learning. Marco, M. J. L. (2011). Exploring atypical verb+noun combinations in learner technical writing. IJES, 11(2), 77-95. Martinez, R. (2013). A framework for the inclusion of multi-word expressions in ELT. ELT Journal, 67(2), 184-198. Marton, W. (1977). Foreign vocabulary learning as problem no. 1 of language teaching at the advanced level. Interlanguage Studies Bulletin, 2, 33-57. Martyńska, M. (2004). Do English language learners know collocations? Investigations Linguisticae, XI. Retrieved from http://www.staff.amu.edu.pl/~inveling/pdf/malgorzata_martynska_inve11.pdf McCarthy, M. (1984). A new look at vocabulary in EFL. Applied Linguistics, 5(1), 12-22. McCarthy, M. (1990). Vocabulary. Oxford: Oxford University. McCarthy, M. (2004a, August). Collocation in vocabulary teaching and learning. Lecture given at the meeting of JACET summer seminar program, Gunma, Japan. McCarthy, M., & O’Dell, F. (2005). English collocations in use. Cambridge: Cambridge University Press. McLaughlin, B., Rossman, T., & McLeod, B. (1983). Second language learning: An information processing perspective. Language Learning, 33, 135-158. McIntosh, A. (1966). Patterns and ranges. In A. McIntosh & M. Al K. Halliday, Pattern of language: Papers in general, descriptive and applied linguistics (pp. 182-199). London: Longman. McIntosh, C., Francis, B., & Poole, R. (2009). Oxford collocations dictionary for students of English. Oxford: Oxford University Press. Mel''čuk, I. (1998). Collocations and lexical functions. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology (pp. 25-53). Oxford: Oxford University Press. Mills, J. (1994). Learner autonomy through the use of a concordance. Paper presented at the meeting of EUROCALL. Karlsruhe, Germany. Miscin, B. E. (2013). Verb collocations in medical English. US-China Foreign Language, 11(8), 609-618. Mitchell, T. F. (1971). Linguistics “goings-on”: Collocations and other lexical matters on the syntagmatic record. Archivum Linguisticum, 2, 35-69. Mitchell, T. F. (1975). Principle of Firthian linguistics. London: Longman. Muller, C. M. (2010). Effects of explicit instruction on incidental noticing of metaphorical word sequences during a subsequent reading task. IJES, 10(1), 81-101. Myers, J. L., & Chang, S. F. (2009). A multiple-strategy-based approach to word and collocation acquisition. International Review of Applied Linguistics, 47(2), 179-207. Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press. Nattinger, J. R. (1988). Some current trends in vocabulary teaching. In R. Carter & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary and language teaching (pp. 62-82). London: Longman. Nattinger, J. R., & DeCarrico, J. S. (1992). Lexical phrases and language teaching. Oxford: Oxford University Press. Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics, 24(2): 223-242. Nesselhauf, N. (2004). Collocations in a learner corpus. Amsterdam: John Benjamins. Newmark, P. (1988). A textbook of translation. New York: Prentice Hall. Oshima, A., & Hogue, A. (2007). Introduction to Academic Writing. NY: Pearson Education. Palmer, H. E. (1933). Second interim report on English collocations. Tokyo: Kaitakusha. Pawley, A., & Syder. F. H. (1983). Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency. In J. C. Richards and R. W. Schmidt (Eds.), Language and communication (pp. 191-226). London: Longman. Richards, J.C., & Rogers, T.S. (2001). Approaches and method in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Robins, R. H. (1967). A short history of linguistics. London: Longman. Robinson, P. J. (1988). A Hallidayan framework for vocabulary teaching: An approach to organizing the lexical content of an EFL syllabus. IRAL, 16(3), 229-238. Rudzka, B., Channell, J., Putseys, Y., & Ostyn, P. (1985). More words you need. London: Macmillan. Sadeghi, K. (2009). Collocational differences between L1 and L2: Implications for EFL learners and teachers. The Canada Journa/Revue TESL DU Canada, 26 (2), 100-124. Schmitt, N. (2000). Vocabulary in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Schmitt, N., & Carter R. (2004). Formulaic sequences in action: an introduction. In N. Schmitt (Ed.), Formulaic sequences: acquisition, processing, and use (pp. 1-22). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Scholfield, P. (1997). Vocabulary reference works in foreign language learning. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary: description, acquisition and pedagogy (pp. 279-302). Cambridge: Cambridge University Press. Scott, M. (2007). Worthsmith tools (Version 4.0) [Computer software]. Oxford: Oxford University Press. Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10, 209-231. Selinker, L., & Lakshmanan, U. (1992). Language transfer and fossilization: The multiple effects principle. In S. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in learnguage learning (pp. 197-216). Amsterdam: Benjamins. Shei, C.-C., & Pain, H. (2000). An ESL writer’s collocational aid. Computer Assisted Language Learning, 13(2), 167-182. Sinclair, J. M. (1966). Beginning the study of lexis. In C. E. Bazell, J. C. Catford, M. A. K. Halliday & R. H. Robins (Eds.), In memory of J. R. Firth (pp. 410-430). London: Longman. Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press. Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford, England: Oxford University Press. Smadja, F., & Mckeown, K. (1991). Using collocations for language generation. Computational Intelligence, 7, 229-239. Smith, V. (1983). Vocabulary building for university-bound ESL students. Paper presented at the 17th annual convention of TESOL, Toronto, Ontario. (ERIC Document Reproduction Service No. 013669) Stubbs, M. (2002). Words and phrases: Corpus studies of lexical semantics. Oxford: Blackwell. Sung, J. (2003). English lexical collocations and their relation to spoken fluency of adult non-native speakers (Unpublished doctoral dissertation). Indiana University of Pennsylvania, Pennsylvania. Sun, Y. C., & Wang, L. Y. (2003). Concordancers in the EFL classroom: Cognitive approaches and collocation difficulty. Computer Assisted Language Learning, 16, 83-94. Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass and C. Madden (Eds.), Input in Second Language Acquisition (pp. 235-256). New York: Newbury House. Swain, M. (1996). Language teaching is teaching language. Plenary address to IATEFL, IATEFL Conference Report, 34-38. Taiwan Network Information Center. (2006). Internet broadband usage in Taiwan: A summary report of the July survey of 2006. Retrieved from://www.twnic.net.tw/ download/200307/07en.pdf (November 2012). Taiwo, R. (2004, April). Helping ESL learners to minimize collocational errors. The Internet TESL Journal, Retrieved from http://iteslj.org/Techniques/Taiwo-Collocation.html Tang, Y. T. (2004). A study of the collocational errors in the oral and written production of the college students in Taiwan (unpublished master’s thesis). National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan. Tong, Y. T. (2004). A study of the collocational errors in the oral and written production of the college students in Taiwan (Unpublished master’s thesis). National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan. Tritch, M. (1981). Improving vocabulary: Problems in co-occurrence and grammatical marking. English Teaching Forum, 19(2), 22-27. Tseng, F. P. (2002). A study of the effects of collocation instruction on the collocational competence of senior high school students in Taiwan (Unpublished master’s thesis). National Taiwan Normal University, Taiwan. Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: the development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press. Wang, H., & Shih, S. (2011). The role of language for thinking and task selection in EFL learners’ oral collocational production. Foreign Language Annals, 44(2), 399-416. Warren, B. (2005). A model of idiomaticity. Nordic Journal of English Studies, 4(1), 35-54. Webb, S., Newton, J., and Chang, A. (2013). Incidental learning of collocation. Language Learning, 63(1), 91-120. Wei, Y. (1999). Teaching collocations for productive vocabulary development. Paper presented at the Annual Meeting for the Teachers of English to Speakers of Other Languages, 1-31. New York, NY. (Eric Document Reproduction ServiceNo. ED457690). Widdowson, G. H. (2007). Discourse analysis. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Wilberg, P. (1987). One to one. London: Language Teaching Publications. Willis, D. (1990). The lexical syllabus. Collins COBUILD: Harper Collins Publishers. Wilkins, D. A. (1972). The linguistics and situational content of the common core in a unit/credit system. MS. Strasbourg: Council of Europe. Wolter, B., & Gyllstad, H. (2011). Collocatonal links in the L2 mental lexicon and the influence of L1 intralexical knowledge. Applied Linguistics, 32(4), 430-449. Wood, D., & Middleton, D. (1975). A study of assisted problem-solving. British Journal of Psychology, 66(2), 181−191. Wood, M. M. (1981). A definition of idiom. Bloomington: Indiana University Linguistics Club. Woolard, G. (2000). Collocation: Encouraging learner independence. In M. Lewis (Ed.), Teaching collocation: Further development in the lexical approach (pp. 28-46). London: Language Teaching Publications.. Wouden, T. V. D. (1997). Negative contexts: Collocation, polarity and multiple negation. London: Routledge. Wray, A. (2002). Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press. Wu, Y. Y. (2007). Understanding statictics in psychology & education. Taipei: Yeh Yeh Book Gallery. Yuan, H. C., & Lin, C. Y. (2001). Collocations: A case study of Ming Chuan University students. The Proceedings of Eighteenth Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China, 407-422. Taipei: Crane Publishing Co., Ltd. Zhang, X. (1993). English collocations and their effect on the writing of native and non-native college freshmen (Unpublished doctoral dissertation). Indiana University of Pennsylvania, Pennsylvania. Zobl, H. (1985). Grammars in search of input and intake. In S. Gass and C. Madden (Eds.), Input in Second Language Acquisition (pp. 235-256). New York: Newbury House. Zughoul, M. R., & Abdul-fattah, H. S. (2003). Collocational strategies of Arab learners of English: A study in lexical semantics. Retrieved from ERIC database. (ED 479746).
|