:::

詳目顯示

回上一頁
題名:越南本土華語師資培育之需求評估及影響因素探究—以順化大學下屬外語大學中文系為例
作者:劉陳石草
作者(外文):THACH THAO, LUU TRAN
校院名稱:國立臺灣師範大學
系所名稱:華語文教學系
指導教授:信世昌
學位類別:博士
出版日期:2022
主題關鍵詞:華語教學師資培育順化大學下屬外語大學越南Teaching Chinese as a Foreign LanguageTeacher TrainingPre-service Teacher ClassUniversity of Foreign Languages—Hue University
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:3
越南的華語教學近年急遽發展,中文科系大幅增加同時,也凸顯出越南華語教學正面臨的問題,各級學校缺乏針對越南學生的國別化華語教材,師資不足且缺乏培訓,課程與教學又偏重讀寫技能,導致學生在溝通交際上遇到困難;以師資來源而言,儘管每年都有一些中國大陸或台灣的教師來到越南任教或實習,但由於薪資、教育制度以及生活環境差異,使得華語母語教師流動率高,而越南本土華語教師出國進修時間過長,返國任教者也不多。因此,建置完整的師資培育系統是當前越南華語教育的當務之急。
本研究旨在探討越南本土華語教學的師資現況、培育需求及影響因素,以越南中部地區歷史最悠久的順化大學下屬外語大學中文系師範班為研究目標,透過實地觀察、問卷調查以及師生訪談,深入瞭解華語師資培育正面臨的困境,藉以推論各大學華語師範班的類似問題,進而提出改善華語師資培育的建議。
研究結果顯示在大環境下,華語師範班受到越南的師培制度、社會需求及就業待遇的影響,儘管中文專業愈形熱門,師範班招生情況甚佳,但因相對薪資低且工作負荷重,導致師範人才流失,並且中文系師資人數不足,致難以進行課程改善及本土教材編寫;必須從國家的師範體制的制度面著手方能解決問題。
This study aimed to investigate the needs of Domestic Chinese Language Teachers Training in Vietnam, take the Pre-service Teacher Class in the Chinese Department at University of Foreign Language, the oldest history in Central Vietnam-Highlands, Hue University as object of research. Through field observation, questionnaire survey and interview, the study focuses on in-depth understanding the limits of Teachers Training for the purpose of inferring the similar problems in the Chinese Language Pre-service Teacher Class at various Universities and the suggestions to improving Chinese Language Teachers Training. The result of this study reflected that the Chinese department were heavily influenced by the teacher education system, social needs and salary. Most of the Chinese Language Pre-service Teacher Class students changed their carrier path after graduation due to insufficient salary and overloading teaching condition, hence the teacher’s quota and salary must be elevated, in order to improve the professionalism.
一、中文文獻
才學娟(2017)。淺論越南漢語教學的特點及政策。中國教育觀察,第6卷第一期,51。
卞覺非(1997)。21世紀:時代對對外漢語老師的素質提出更高的要求。語言文字應用。
王文科、王智弘(2007)。教育研究法。台北市:五南,305-328。
王文科、王智弘(2012)。教育研究法。台北市:五南,425。
王文科、王智弘(譯)(2002)。質的教育研究-概念分析第五版(原作者:James H.Mc Milan, Sally Schumacher)。台北市:師大書苑,16。
王金永等譯(2000)。Deborah K. Padgett著。質化研究與社會工作。台北市:洪葉文化。
王彬麟(2020)。越南大學生漢字偏誤分析及對策研究—以順化外語大學為例。西南科技大學研究生學位論文。
何富騰、莊佩英(2013)。馬來西亞本土華語二語教師能力標準。第十一屆國際漢語教學研討會論文選/世界漢語教學學會秘書處編。北京:高等教育出版社,32-39。
吳明清(1991)。教育研究—基本概念與方法分析。台北市:五南,321-330。
吳門吉、胡明光(2004)。越南學生漢語聲調偏誤溯因。世界漢語教學,68:81-87。
呂必松(2005)。華語教學講習。北京:北京語言學院出版社。
宋如瑜(1999)。由新手邁向專家之途—北京清華大學IUP對外漢語教師培訓行動研究。國立東華大學碩士論文,48。

宋如瑜(2007)。變遷與因應:培訓印尼華文師資的實務經驗及反思。華語文教學研究,4(2)。
宋如瑜(2008)。反思性模擬教學──銜接理論與實踐的華語師資培育策略。中原華語文學報,(2),179-203。
宋如瑜(2008)。華語文師資課程發展個案研究──以中原大學應華系為例。華語文教學研究,5(2),89-120。
宋如瑜(2010)。華語實習教師課堂話語質量分析──以師資培訓為中心的探索。中原華語文學報,(5),91-111。
宋如瑜(2012)。華語教師的教學語言研究—以師資培育為導向。國立台灣師範大學博士論文,11。
宋如瑜(2020)。華語教師課堂話語發展。新北市:正中,2020:31。
宋如瑜、林相君(2011)。發展華語文實習教師多元評量能力的行動研究。中原華語文學報,(7),57-108。
李利津(2011)。目標導向的華語師訓推廣課程模式,對外華語師資培訓。文鶴出版有限公司,20。
李慶芳(2013)。質化研究之經驗敘說:質化研究的六個修煉。新北市:高立,12.
李燕(2013)。雲南省高校與GMS國家教育合作模式探析—以雲南省紅河學院與越南教育合作為例。西華大學學報。
杜雯(2012)。泰國本土漢語教師漢語知識及培訓情況的調查結果報告。中央民族大學碩士論文,2。
阮氏如靜(2016)。華語聲調訓練課程個案研究—以越南籍華語初級學習者的聲調正音為例。國立台灣師範大學華語文教學系暨研究所碩士論文,127-129。
阮氏金鸞(2005)。越南學生漢語聲調偏誤分析。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,98-101。
阮功松(2017)。漢語詞對越南人學習華語的影響—以語際轉移及華語第三、四聲習得為研究範圍。天主教輔仁大學跨文化研究所碩士論文,102-107。
阮光興(2015)。越南高校漢語教學現狀調查與研究。蘇州大學, 49-77。
阮越進(2012)。初級華語口語課程設計—以越南學生為對象。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,67-68。
周小平(2007)。越南人學習漢語語法點難度考察。雲南師範大學學報,第5卷第期,1-2。
邱美雅、王萸芳(2008)。越南籍華語教師在職進修課程與教材規劃初探。台灣華語文教學,4期,44-49。
邵氏夏靈(2017)。漢越詞聲調的遷移現象。2017年台灣華語文教學年會暨國際學術研討會論文集。臺灣華語文教學學會,470-478。
信世昌、曾金金、林淑慧(2011)。華語語音評分員培訓之初探,對外華語師資培訓。文鶴出版有限公司,41。
范澤煦(2018)。漢越詞對漢語詞彙教學的影響及其教學策略。中國高校人文社會科學信息網,2-3。
韋錦海(2004)。越南高校漢語教學的現狀。廣西民族學院學報(哲學社會科學報),142。
孫志麟(2010)。師資教育的未來:政策與實踐。台北:學富文化。
國家漢語國際推廣領導小組辦公室(2007)。國際漢語教師標準。北京:外語教學與研究出版社,62。
張和生(2006)。對外漢語教師素質與教師培訓研究。商務印刷館,99-328。
梁允禎(2020)。韓國大專校院中國語文相關科系之發展現況與影響因素探究。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,66。
梁忠銘(2011)。日本師資培育制度與教師素質。台北:教育部,253。
清風(2005)。課堂觀察法。教育研究與實驗:新課程研究,3,69-70。
許文獻(2011)。境外華語文教學實物分析-以越南胡志明市華語師資培訓為例。台灣華語文教學,第11期,61-72。
許如悅(譯)Deborah K. Padgett著 (2000)。質化研究與社會工作。台北市:洪葉文化,195-202。
陳俊光(2011)。對比分析與教學應用 修訂版。文鶴出版有限公司,15、216。
陳雪妮(2015)。海外中文學校華語志工教師之培訓研究。國立台灣師範大學博士論文,207-208.
陳瑞祥云(2016)。針對初學者之華語短期速成課程設計—以來台留學之越南學生為例。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,25-26。
陳蘋琪(譯)(2007),K. M. Bailey, A. Curtis & D. Nunan著。教師專業生涯發展:以自己為泉源。臺北:寂天文化事業股份有限公司。
陳靈芝(2016)。漢語國際傳播視角下的越南高校漢語教學發展研究。中央民族大學,博士論文,8-55。
陸儉明(2005)。漢語教員應有的知識。世界漢語教學,2005第1期。
彭妮絲(2016)。PBL融入華語文師資培訓之個案研究—以印尼華文教師為例。新學林出版股份有限公司,27-46。
彭家法(2006)。對菲律賓華語教師培訓原則的思考。海外華語教育,51。
曾明鳳(2015)。教師不得不重視的能力—人際溝通能力。台灣教育評論月刊,4(4),173-174。
曾金金(1999)。東南亞華語學生華語聲調聽辨分析。第二屆東南亞華文教學研討會。馬來西亞董教總教育中心,92-113.
舒兆民(2016)。華語文教學。新學林出版股份有限公司,7-353。
舒遠莉(2018)。西班牙馬德里兒童華語師資培訓個案研究—以MACMA公司與COMILLAS大學產學合作項目為例。國立台灣師範大學碩士論文,39。
華霄穎(2013)。海外華文教師培訓的有效性探討。第十一屆國際漢語教學研討會論文選/世界漢語教學學會秘書處編。北京:高等教育出版社,325-329。
黃宏(2002)。淺議對外漢語公派出國教師的跨文化交際問題及其對策。海外華文教育,第1期。
黃勇榮等(2015)。中國與越南教育交流合作的現狀、問題及對策。廣西:企業科技與發展,第19/20期,77-79。
黃郁倫(譯)(2016),左藤學著。邁向專家之路:教師教育改革的藍圖。台北:高等教育出版社。
黃桂英(2007)。短期華語師資培訓之探究—泰國華語教師師資儲訓班。國立台灣師範大學碩士論文,9-10。
黃雅英(2015)。華語跨文化溝通教學:理論與實務。新學林:3-4。
黃雅箐(2017)。越南學生一聲和四聲之偏誤探討和矯正對策:華語聲調線上訓練教材之設計。國立台灣大學文學院華語教學碩士學位學程碩士論文,81-99。
黃嘉莉 (2011)。各國師資培育制度與教師素質之理論分析。載於楊深坑、黃嘉莉 主編,各國師資培育制度與教師素質現況。台北市:教育部,7。
傳氏梅、張維佳(2004)。越南留學生漢語聲調偏誤分析。世界漢語教學第2期,7。
楊友媛(2009)。台灣地區華語文師資培育成效之探討—以短期師資培訓班為例。台灣華語文教學,(7),2009:74-83.
楊林、高明楊(2010)。越南留學生漢語聲調習得偏誤量化及成因分析。雲南農業大學學報,第4卷第6期,76-81。
楊洲松(2011)。中國大陸師資培育制度與教師素質。台北:教育部,230。
楊深坑、黃嘉莉主編(2011)。各國師資培育制度與教師素質現況。台北市:教育部,7。
葉重新(2001)。教育研究法。台北市:心理,196-198。
葉德明(2005)。華語語音學-語音理論-上篇。師大書苑有限公司,10-11。
廖南雁 、廖淑慧(2012)。越南華語教師暑期赴台教學研習團 課程建置與實施。台灣華語文教學,56-64。
廖淑慧(2016)。越南華語教學與華師赴越任教之現況紀實。華文世界, 117期,70-73。
裴麗昆等著(2016)。澳大利亞中小學漢語教師培訓需求研究。雲南師範大學學報,84-92。
褚家辰(2017)。華語文教學展望—教師,教材與市場。台北:可捷印刷,95-97。
趙晨妤(2015)。學與教-記越南華語教學經驗。華語學刊,18期:62。
劉珣(2008)。對外漢語教育學引論。北京語言大學出版社:409。
歐德芬(2016)。海外華語文教育替代役師資之培訓與省思—以泰北地區為例。新學林出版股份有限公司,5-6。
潘其南(1998)。越南漢語教學概況。世界漢語教學,第三期,3-4。
蔡立超(2013)。廣西和越南教育文化交流與合作的現狀及前景分析。玉林師範學院學報。
蔡喬育(2010)。華語文教師多元文化教育知能的初探。華語文教學研究2 期,91-121。
蔡喬育(2011)。華語文教師專業發展助力與困境之研究。新竹教育大學語文學報第十七期,255。
蔡喬育(2016)。華語教師自評教學效能之研究。教育研究與發展期刊,第十二卷第一期,2016年3月,105-146。
鄧守信 主編 (2016)。華語教師專業發展。台北市:新學林,77-91。
鄭紅艷、張海靜(2013)。國際漢語職前教師課堂觀摩能力研究。漢語國際教育:人才培養現狀與對策。北京語言大學,235-246。
蕭穗珍(2015)。越南胡志明市台灣學校推動華語文教育概況。華文世界,115。
羅天豪(2011)。歐盟師資培育制度與教師素質。台北:教育部,21。
二、越文文獻
Khoa tiếng Trung (2016). Chương trình giáo dục đại học theo học chế Tín chỉ - Chuyên ngành Sư phạm tiếng Trung.Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Huế.
Khoa tiếng Trung (2016). Đề cương Chi tiết học phần- Chuyên ngành Sư phạm tiếng Trung. Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Huế.
Liêu Linh Chuyên (2017). Hướng dẫn sử dụng Dấu câu tiếng Hán hiện đại. NXB Đại học Huế.
Liêu Linh Chuyên (2018). Giáo trình Ngữ âm _ Văn tự Hán ngữ hiện đại. NXB Đại học Huế.
三、英文文獻
Christopher R. Gareis & Leslie W. Grant (2014). The efficacy training cooperating teachers. Teaching and Teacher Education, Volume 39, Pages 77-88.
Dale Steele & Rong Zhang (2016). Enhancement of Teacher Training: Key to Improvement of English Education in Japan. Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 217, Pages 16-25.
Don Skinner (2005). Get set for Teacher Training. UK: Edinburgh University Press,
Ekrem Solak (2016). English Teaching Training Program in Denmark, Sweden and Turkey: Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 232, Pages 439-443.
Gurtekin, P.; Baskan, G.A.(2013). The History of Turkish and Cyprus Turkish Education Teacher Training Policies Teacher Training in National Education Councils and Development Plans. Procedia-Social andBehavioral Sciences, Volume: 89, Complete, October 10, pp. 835-840.
Harris, D.N.; Sass,T.R.(2011). Teacher training, teacher quality and student achievement. Journal of Public Economics,Volume: 95, Issue: 7-8, pp. 798-812.
Hilary Perraton (2002). Distance education for teacher training. London: Routledge.
Philip Hallinger & Shangnan Liu (2016). Leadership and teacher learning in urban and rural schools in China : Meeting the dual challenges of equity and effectiveness. International Journal of Educational Development, Volume 51, Pages 163-173.
Tarhan, O (2015). The State of In-service Training of Teachers and Teacher Training in National Education Councils.Procedia - Social and Behavioral Sciences,Volume: 197, Complete, pp. 378-381.
Yongyi, Zou (1998). English training for professionals in China: introducing a successful EFL training programme. System, Volume: 26, Issue: 2, pp. 235-248.
Yurtsever, G.(2013). English Language Instructors' Beliefs on Professional Development Models and Preferences to Improve Their Teaching Skills. Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume: 70, Complete, pp. 666-674.
四、網路資料
越南社會主義共和國 電子資訊網。2017年8月09日取自:http://vanban.chinhphu.vn/portal/page/portal/chinhphu/hethongvanban?class_id=1&mode=detail&document_id=96828
越南文化體育旅遊部旅游總局 電子資訊網。2019年9個月外國旅客來越南的統計。2019年12月22日取自:http://vietnamtourism.gov.vn/index.php/items/30149
數位招生網。中國語言學專業。 2019年12月17日取自:
https://tuyensinhso.vn/nhom-nganh-dao-tao/nganh-ngon-ngu-trung-quoc-c16626.html
越南順化外語大學 電子資訊網。2017年正規大學錄取分數公佈。2017年7月31日取自:
https://ums-hucfl.hueuni.edu.vn/Home/cong-bo-diem-xet-trung-tuyen-dai-hoc-chinh-quy-nam-2017-cua-truong-dai-hoc-ngoai-ngu-dai-hoc-hue-dot-chinh-thuc-va-danh-sach-trung-tuyen/
越南順化外語大學 電子資訊網。2018年正規大學錄取分數公佈。2018年8月6日取自:
https://hucfl.hueuni.edu.vn/vi/index.php/tin-tuc/thong-bao-diem-chuan-va-danh-sach-trung-tuyen-dai-hoc-chinh-quy-nam-2018-dot-1
越南順化外語大學 電子資訊網。2019年正規大學錄取分數公佈。2018年8月8日取自:
https://hucfl.hueuni.edu.vn/vi/index.php/tin-tuc/thong-bao-diem-trung-tuyen-dot-1-tuyen-sinh-dai-hoc-chinh-quy-nam-2019-truong-dai-hoc-ngoai-ngu-dai-hoc
越南社會主義共和國 電子資訊網。越南政府之裁定。2020年4月22日取自:http://vanban.chinhphu.vn/portal/page/portal/chinhphu/hethongvanban?class_id=1&mode=detail&document_id=96828.
越南教育培育部 電子資訊網。教育部之通告。2021年6月23 日取自:https://moet.gov.vn/van-ban/vanban/Pages/chi-tiet-van-ban.aspx?ItemID=1405
越南365徵才官網之公告。《Tổng hợp tuyển dụng việc làm Biên- phiên dịch tiếng Hoa mới nhất năm 2020》。2020年4月22日取自: https://timviec365.vn/viec-lam-bien-phien-dich-c22v0.
行政院官網。政院:新南向政策成效明顯 深化台灣與夥伴國多元實質關係。2021年3月23日取自:https://www.ey.gov.tw/Page/9277F759E41CCD91/bae66500-43e7-43cc-b697-ee982825d817
教育部官網。新南向人才培育計劃。2021年3月11日取自:https://www.edunsbp.moe.gov.tw/news2069.html
越南統計總局 電子資訊網。吸引外國投資資金措施。2021年10月18日取自:https://www.gso.gov.v./du-lieu-va-so-lieu-thong-ke/2021/10/mot-so-giai-phap-thu-hut-von-dau-tu-nuoc-ngoai--tai-viet-nam
行政院官網。政院:新南向政策成效明顯 深化台灣與夥伴國多元實質關係。2021年3月23日取自: https://www.ey.gov.tw/Page/9277F759E41CCD91/bae66500-43e7-43cc-b697-ee982825d817
逾七成廠商挺新南向 首選越南。工商時報,2021年3月23日取自:https://ctee.com.tw/news/policy/422497.html
越南教育培育部 電子資訊網。俄語、日語、法語和華語為第一外語的普通教育課程之通告。2021年7月01日取自:https://moet.gov.vn/van-ban/vanban/Pages/chi-tiet-van-ban.aspx?ItemID=1408
招生資訊網。中部與西原大學資訊。2020年12月12日取自: https://thongtintuyensinh.vn/Cac-truong-Dai-hoc-khu-vuc-mien-Trung-Tay-Nguyen_C93_D1705.htm
越南經濟成長速度。Tuoi tre 報。2019年5月20日取自:https://tuoitre.vn/toc-do-tang-truong-kinh-te-cua-viet-nam-thuoc-nhom-cao-nhat-the-gioi-20190520100401026.htm
順化大學下屬外語大學電子資訊網。2019年大學正規招生資訊。2019年4月20日取自:http://tuyensinh.hucfl.hueuni.edu.vn/News/Detail/thong-tin-tuyen-sinh-dai-hoc-chinh-quy-nam-2019_20181219100848
越南教育培育部 電子資訊網。教育部之通告。於2021年5月07日取自:https://moet.gov.vn/van-ban/vanban/Pages/chi-tiet-van-ban.aspx?ItemID=1344#divShowDialogDownload
順化外語大學中文系 電子資訊網。中文系組織。2019年4月22日取自:https://hucfl.edu.vn/vi/index.php/tin-tuc/khoa-tieng-trung
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top