資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.147.66.142)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
Simile and Metaphor: Seemingly Similar
書刊名:
大葉學報
作者:
謝健雄
作者(外文):
Shie, Jian-shiung
出版日期:
2001
卷期:
10:2
頁次:
頁61-67
主題關鍵詞:
明喻
;
隱喻
;
喻體
;
喻依
;
喻詞
;
Simile
;
Metaphor
;
Theme
;
Vehicle
;
Comparison marker
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
1
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:
4
點閱:131
明喻和隱喻是英語裡最常見的兩個修辭格,本文旨在探討此二修辭格之異同。雖然明喻和隱喻均屬譬喻辭,且皆可延伸達數句之長度,作者將提出並說明其二者間類推性質之相當差異。隱喻之喻體和喻依通常較明喻隱蔽。明喻喻體和喻依之類似點一般較隱喻明顯。明喻一定含有喻詞,而隱喻一定沒有喻詞。隱喻是一點或一段英語文,而明喻均由一個句子或子句表達之。隱喻語用上認定喻依即為喻體,而明喻將喻依比擬為喻體。明喻全為詞句本意之運用,而隱喻則不全是。由於上述明喻和隱喻之異質性,作者建議將英語的明喻和隱喻列為兩種修辭格,而不同於若干學者將其合為同一種修辭格。
以文找文
This paper explores the similarities and differences between simile and metaphor, the two most common figures of speech in English. Conceded that simile and metaphor are both a figure of comparison which may be extended over a number of sentences, it will be seen in this paper that they differ greatly in their analogical constitution. The metaphoric theme and vehicle are usually more covert than those of a simile. The analogical ground of a simile is normally more explicit than that of a metaphor. A simile always contains a comparison marker, which, by contrast, is invariably absent from a metaphoric expression. In addition, a metaphor is encoded via a segment of discourse, while a simile via a sentence/clause. The metaphoric predication identifies the theme with the vehicle, whereas the simile likens the two. Finally, literal though a simile is, a metaphoric expression always involves nonliteral use of language. In view of all the divergences, this paper suggests that simile and metaphor be treated as two distinct figures rather than being lumped together as one single type of figure of speech.
以文找文
期刊論文
1.
謝健雄(20010600)。English Metaphoric Expressions from the Point of View of Language Teaching。文史學報(中興大學),31,177-197。
2.
Aisenman, R. A.(1999)。Structure-Mapping and the Simile0Metaphor Preference。Metaphor and Symbol,14(1),45-51。
3.
Chen, Rong(1993)。Conversational Implicature and Poetic Metaphor。Language and Literature,18,53-74。
4.
Kennedy, J. M.、Chiappe, D. L.(1999)。What makees a metaphor stronger than a simile?。Metaphor and Symbol,14(1),63-69。
5.
Kreuz, R. J.、Roberts, R. M.(1993)。The Empirical Study of Figurative Language。Poetics,22(1/2),151-169。
圖書
1.
Davies, P.(1983)。Success with Words: A Guide to Modern English Usage。Success with Words: A Guide to Modern English Usage。New York, NY。
2.
Leech, Geoffrey N.(1969)。A Linguistic Guide to English Poetry。Longman。
3.
Wales, Katie(1989)。A Dictionary of Stylistics。Longman。
4.
Jack C. Richards、John Platt、Heidi Platt(1992)。Longman dictionary of language teaching and applied linguistics。Longman。
5.
Hatch, E.、Brown, C.(1995)。Vocabulary, semantics, and language education。New York:Cambridge:Cambridge University Press。
6.
Levinson, Stephen C.(1983)。Pragmatics。Cambridge。
7.
Glucksberg, S.、Keysar, B.(1993)。How Metaphors Work。Metaphor and Thought。Cambridge/New York。
8.
Aristotle(1954)。Rhetoric(book III)。Rhetoric(book III)。New York, NY。
9.
Arp, T. R.(1998)。Perrine’s Literature: Structure, Sound, and Sense。Perrine’s Literature: Structure, Sound, and Sense。Forth Worth, TX.。
10.
Baker-Gonzalez, J.、Blau, Eileen K.(1999)。Building on Basics: A Thematic Approach to Reading Comprehension。Building on Basics: A Thematic Approach to Reading Comprehension。White Plains, NY。
11.
Baker, S.(1991)。The Practical stylist。The Practical stylist。New York。
12.
Booth, W. C.(1979)。Metaphor as Rhetoric: The Problem of Evaluation。On Metaphor。Chicago。
13.
Burkhardt, A.(1990)。Searle on Metaphor。Speech Acts, Meaning and Intentions。Berlin。
14.
Cooper, D. E.(1986)。Metaphor。Metaphor。oxford。
15.
Davidson, Donald(1985)。What Metaphors Mean。The Philosophy of Language。Oxford。
16.
Hawkes, T.(1970)。Metaphor。Metaphor。London。
17.
Jeffries, L.(1966)。What Makes English into Art?。Using English: From Conversation to Canon。London。
18.
Kirwan, J.(1990)。Literature, Rhetoric, Metaphysics: Literary Theory and Literary Aesthetics。Literature, Rhetoric, Metaphysics: Literary Theory and Literary Aesthetics。London。
19.
Morgan, J. L.(1979)。Observations on the Pragmatics of Metaphor。Metaphor and Thought。Cambridge/New York。
20.
Stillman, F.(1966)。The Poet’s manual and Rhyming Dictionary。The Poet’s manual and Rhyming Dictionary。London。
21.
Thorne, S.(1997)。Mastering Advanced English Language。Mastering Advanced English Language。London。
22.
Tien, W.(2000)。English(3)。English(3)。Taipei。
23.
Wheelwright, P.(1962)。Metaphor and Reality。Metaphor and Reality。Bloomington。
圖書論文
1.
Ortony, A.(1993)。The role of similarity in similes and metaphors。Metaphor and thought。Cambridge:Cambridge University Press。
2.
Miller, G. A.(1979)。Images and models, similes and metaphors。Metaphor and thought。Cambridge:Cambridge University Press。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
明喻和隱喻
2.
古埃及第十八王朝國王銘文之「形象表達」
3.
A Genre Analysis of Martin Luther King's “I Have a Dream” and Its Use in the Asian EFL Classroom
4.
從譬喻論李白《古風》五十九首的藝術技巧
5.
Figurative Extension of Chinese Classifiers
6.
Metaphorized Motion in English
7.
On English Metonymies
8.
Sequence of English Coordinative Terms
9.
English Metaphoric Expressions from the Point of View of Language Teaching
10.
人物插畫造型的「跨張」與「變形」表現類型探討
11.
修辭語言(1):明喻與隱喻
1.
羅伯.柯米爾青少年小說寫作研究
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code