:::

詳目顯示

回上一頁
題名:格林童話與「莊子」書中故事翻譯編寫比較
書刊名:兒童文學學刊
作者:張秀珍
作者(外文):Chang, Hsiu-chen
出版日期:2002
卷期:8
頁次:頁263-283
主題關鍵詞:兒童文學莊子格林童話編寫翻譯Children literatureFairy taleZhuangziAdaptationTranslation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:32
期刊論文
1.Ivanhoe, Philip J(1993)。Skepticism, Skill and the Ineffable Tao。Journal of the American Academy of Religions,61(4),639-654。  new window
圖書
1.Mair, Victor H.(1994)。Wandering on the Way, Early Taoist Tales and Parables of Chuang Tzu。New York:Bantam Books。  new window
2.蔡志忠(1999)。莊子:逍遙的宗師。台北:時報文化出版公司。  延伸查詢new window
3.Newmark, Peter、Newmark, E.(1988)。A Textbook of Translation。Prentice Hall International Ltd.。  new window
4.陳正治(1992)。童話寫作研究。臺北:五南圖書出版有限公司。  延伸查詢new window
5.洪汛濤(1989)。童話藝術思考。臺北:千華出版公司。  延伸查詢new window
6.黃錦鋐(1996)。新譯莊子讀本。臺北:三民書局股份有限公司。  延伸查詢new window
7.Grimm, Jacob、Grimm, Wihelm(1992)。Dover Children's Thrift Classics: Sleeping Beauty and Other Fairy Tales。New York:Dover Publications, Inc。  new window
8.格林兄弟、徐璐、余曉麗、劉冬瑜(2001)。格林童話故事全集。臺北:遠流。  延伸查詢new window
9.顏崑陽(1994)。人生是無題的寓言:莊子的寓言世界。臺北:躍昇文化。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top