:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Why a Construction--That is the Question
書刊名:Concentric: Studies in English Literature and Linguistics
作者:蘇以文 引用關係
作者(外文):Su, Lily I-wen
出版日期:2002
卷期:28:2
頁次:頁27-42
主題關鍵詞:認知語言學結構語法慣用語句Cognitive linguisticsConstruction grammarIdiomatic expression
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(6) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(1)
  • 排除自我引用排除自我引用:6
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:25
雖然語言中有絕大部分來自於慣用語句,但慣用語在語言學上是個棘手的議題--我們無法僅由字面上得知其真實的意涵。近來由於結構語法學的興起,我們漸漸意識到,慣用語在語法、語意及語用上的非預測性應求諸於結構本身。基於這樣的理念,本篇文章以中文四字詞 “X-來-X/Y-去” (XLXQ or XLYQ), “不-X-不-Y” (BXBY),及 “不-X-而-Y” (BXEY) 為研究題材,提出四字詞的存在代表了語言中某種心理的呈現,亦即認知結構的理念。這三種四字詞反映出不同程度的語法化現象。經由研究這三種四字詞的語言特性及結構意涵,得知其意義不僅來自於其組成的詞素。句法,語意甚至語用層次的知識都須納入語言分析中,以求得字面之外,得自於“非字詞成分"的語意來源。
While idioms and idiomatic patterns constitute a large part of our linguistic knowledge, they nevertheless present special difficulties because their meanings are not predictable merely from the combination of their constituents. Recently, as studies of construction grammar (CG hereafter) has suggested, the syntactic, semantic and pragmatic unpredictability of the so-called constructional idioms should be resorted to Construction itself. Based on the CG assumption, this paper aims to suggest that the existence of Constructions such as the Chinese X-lai (come)-X/Y-qu (go) (XLXQ or XLYQ), bu (not)-X-bu (not)-Y (BXBY), and bu (not)-X-er (yet)-Y (BXEY) stands for a certain format of mental representation, i.e., the conceptual structure. The difference in terms of their degree of productivity hints at their different stage in the grammaticalization process. The comparison of the linguistic features and constructional meanings of these three combinations will show that one does not interpret the idiomatic expression solely on the lexicon. Levels beyond syntax, semantics and even pragmatics should be incorporated in linguistic analysis so that a speaker may grasp meaning of “non-lexically filled elements” that are not in the lexicon. For this reason, a constructional idiom is taken as “a match of syntactic and conceptual structure” which cannot be derived compositionally.
期刊論文
1.Chung, Yoon-suk(1999)。The Tough Construction is Neither Extraction Nor Control。Berkeley Linguistic Society,24。  new window
2.Goldberg, Adele E.(1996)。Jackendoff and Construction-based Grammar。Cognitive Linguistics,7,3-20。  new window
3.Ohara, Kyoko Hirose(1994)。An Event-reporting Relative Construction in Japanese。Berkeley Linguistics Society,20,260-272。  new window
4.Nunberg, Geoffrey、Sag, Ivan A.、Wasow, Thomas A.(1994)。Idioms。Language,70,491-583。  new window
5.Michaelis, Laura(1994)。A Case of Constructional Polysemy in Latin。Studies in Language,18,45-70。  new window
6.Lien, Chinfa(1989)。Antonymous Quadrinominals in Chinese。Journal of Chinese Linguistics,17,263-306。  new window
7.Zwicky, Arnold(1994)。Dealing Out Meaning: Fundamentals of Syntactic Constructions。Berkeley Linguistics Society,20,611-624。  new window
8.Jackendoff, Ray(1997)。Twistin’ the night away。Language,73(3),534-559。  new window
9.Michaelis, Laura、Lambrecht, Knud(1996)。Toward a Construction-based Theory of Language Function: The Case of Nominal Extraposition。Language,72(2),215-247。  new window
10.Fillmore, Charles J.、Kay, Paul、O'Connor, Mary Catherine(1988)。Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of Let Alone。Language,64(3),501-538。  new window
會議論文
1.Fillmore, Charles J.(1988)。The Mechanisms of "Construction Grammar"。The Fourteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society,35-55。  new window
2.Du Bois, J.(2000)。Reusable Syntax: Society Distributed Cognition in Dialogic Interaction。Conference on Language, Cognition and Discourse,(會議日期: 2000/05/11-2000/05/13)。Santa Barbara。  new window
3.Lambrecht, Knud(1997)。French Relative Clauses as Secondary Predicates。1997 Texas Linguistics Society Conference。Austin:University of Texas。205-222。  new window
4.Lambrecht, Knud(1995)。Composition vs. Constructional Meaning: The Case of French comme N。5th Semantics and Linguistic Theory Conference。Ithaca, NY:Cornell。186-203。  new window
學位論文
1.陳凱芸(2001)。A Construction Grammar Approach to Chinese Four-Character Idiomatic Expressions(碩士論文)。國立臺灣大學,Taipei。  延伸查詢new window
2.Koenig, Jean-Pierre(1994)。Lexical Underspecification and the Syntax/Semantic Interface(博士論文)。University of California,Berkeley。  new window
圖書
1.Kay, Paul(1997)。Words and the Grammar of Context。Stanford:CSLI Publications。  new window
2.Bybee, Joan L.、Hopper, Paul J.(2001)。Frequency and the emergence of linguistic structure。John Benjamins Publishing。  new window
3.Lakoff, George(1987)。Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind。Chicago, IL:Chicago University Press。  new window
4.Goldberg, Adele Eva(1995)。Constructions: a construction grammar approach to argument structure。University of Chicago Press。  new window
圖書論文
1.Gibbs, Raymond W., Jr.(1995)。Idiomaticity and Human Cognition。Idioms: Structural and Psychological Perspectives。New Jersey:Lawrence Erlbaum Publishers。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE