Japanese gets used to extensively “double negative sentence”. My article pertaining to this theme can be summarized as follows: 1. To facilitate easy understanding “the double negative expressions” can be classified into “structural mode” an “expression mode”. 2. The so-called “Negative + Negative = Affirmative” formula can not be applied every where in Japanese language. It is possible to be used in “structural mode” yet inappropriate in “expression mode”. 3. “Double negative sentences” may not contain all the times the negative word or meaning of “ない”. The glossary of “negative concept” mentioned in this article can also be used as elements of the double negative sentence. 4. Particular attention must be paid to the cases of “double negative sentences” in form, yet negative in meaning. 5. Do not overlook the unique Japanese latent thinking rationale hidden in the “double negative sentence”. Deep probing into the psychological abyss of Japanese people is necessary for the study of “double negative sentence”. Consequently, the foundation of rational of “Japanese Anthropology” is of vital importance in the study of Japanese language. Do not overlook the unique Japanese latent thinking rationale hidden in the “double negative sentence”. Deep probing into the psychological abyss of Japanese people is necessary for the study of “double negative sentence”. Consequently, the foundation of rational of “Japanese Anthropology” is of vital importance in the study of Japanese language. Why there are extensive uses of “double negative sentence” in Japanese language? It has, so far as the writer is concerned, must to do with the latent Japanese think rational.