:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Language Policy of Hong Kong: Its Impact on Language Education and Language Use in Post-Handover Hong Kong
書刊名:師大學報. 人文與社會科學類
作者:潘玉琼
作者(外文):Poon, Anita Y. K.
出版日期:2004
卷期:49:1
頁次:頁53-74
主題關鍵詞:香港語文教育語文使用
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:24
     由於受到歷史和社會經濟發展種種因素的影響,香港的語文狀況是相當複雜的。本文首先回顧過去三十年來香港政府的語文政策,主要分為兩大類,即教學語言政策和提升語文水平政策。論文的重點是分析香港回歸以來在語文政策上的變化和發展,進而探索語文政策對語文教育及社會整體語文狀況和使用的影響。
     The language situation in Hong Kong is knowingly complex. Language policy has always been an unresolved thorny issue. In this paper I will first provide an overview of Hong Kong's language policy in the pre-handover period. Then I will examine the language policy since the handover in 1997. I will also look at the impact of the latest language policy on language education and language use in Hong Kong. The newly published language education review report entitled 'Action plan to raise language standards in Hong Kong' (SCOLAR, 2003) will be reviewed.
期刊論文
1.Luke, K. K.、Richards, Jack C.(1982)。English in Hong Kong: functions and status。English World-Wide: A Journal of Varieties of English,3(1),47-64。  new window
2.Baldauf, R. B.(1994)。‘Unplanned’ language policy and planning。Annual Review of Applied Linguistics,14,82-89。  new window
3.Gonzalez, A.(1993)。An overview of language and development。Journal of Multilingual and Multicultural Development,14(1)/14(2),5-23。  new window
4.Johnson, R. K.(1983)。Bilingual switching strategies: A study of the modes of teacher-talk in bilingual secondary school classrooms in Hong Kong。Language Learning and Communications,2(3),267-285。  new window
5.Johnson, R. K.(1993)。Language policy and planning in Hong Kong。Annual Review of Applied Linguistics,14,177-199。  new window
6.Ozog, A. C. K.(1993)。Bilingualism and national development in Malaysia。Journal of Multilingual and Multicultural Development,14(1/2),59-72。  new window
7.Pennington, Martha C.(1995)。Pattern and variation in use of two languages in the Hong Kong secondary English class。RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research in Southeast Asia,26(2),80-105。  new window
8.Pennington, Martha C.、Yue, F.(1994)。English and Chinese in Hong Kong: Pre-1997 language attitudes。World Englishes,13(1),1-20。  new window
9.Pierson, H. D.、Fu, G. S.、Lee, S. Y.(1980)。An analysis of the relationship between language attitudes and English attainment of secondary school students in Hong Kong。Language Learning Journal,30,289-316。  new window
10.Poon, A. Y. K.(1999)。Chinese medium instruction policy and its impact on English learning in post-1997 Hong Kong。International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,2(2),131-146。  new window
11.So, D. W. C.(1989)。Implementing mother-tongue education amidst societal transition from diglossia to triglossia in Hong Kong。Language and Education,3(1),29-44。  new window
會議論文
1.Gonzalez, A.(1998)。Successful language teaching in Southeast Asia: The Philippine experience (1896-1946)。Singapore。  new window
2.Ho, K. C.(2002)。A feasibility study on the teaching of Chinese language in Putonghua at primary and junior secondary schools in Hong Kong : The first report。Hong Kong。  new window
研究報告
1.Education Commission(1990)。Education Commission report no. 4。Hong Kong:Government Printer。  new window
2.Chan, A.(1997)。A study of English medium instruction in secondary 1 in Hong Kong schools (Final Report)。  new window
3.Education Commission of Hong Kong(1984)。Education Commission Report No. 1。Hong Kong。  new window
4.Education Commission of Hong Kong(1986)。Education Commission Report No. 2。Hong Kong。  new window
5.Education Commission of Hong Kong(1996)。Education Commission Report No. 6。Hong Kong。  new window
6.Education Commission of Hong Kong(1995)。Education Commission Report No. 6(draft)。Hong Kong。  new window
7.Education Commission of Hong Kong(1994)。Report of the Working Group on language proficiency。Hong Kong。  new window
8.Education Commission of Hong Kong(1989)。Report of the Working Group Set Up to Review Language Improvement Measures。Hong Kong。  new window
9.Education Commission of Hong Kong(1997)。Medium of instruction guidance for secondary schools。Hong Kong。  new window
10.Johnson, R. K.、Chan, R. M. K.、Lee, L. M.、Ho, Jui-Chi(1984)。An investigation of the effectiveness of various language modes of presentation, spoken and written, in Form III in Hong Kong Anglo-Chinese Secondary Schools。  new window
學位論文
1.Education Commission of Hong Kong(1997)。Arrangements for firm guidance on secondary schools’ medium of instruction。  new window
2.So ,D. W. C.(1984)。The social selection of an English-dominant bilingual education system in Hong Kong: An ecolinguistic analysis。  new window
圖書
1.Hong Kong Government(1973)。Green Paper: Report of the Board of Education on the Proposed Expansion of Secondary School Education in Hong Kong over the Next Decade。Hong Kong。  new window
2.Standing Committee on Language Education and Research(2003)。Action plan to raise language standards in Hong Kong。Hong Kong:SCOLOR, Education and Manpower Bureau。  new window
3.Tse, S. K.、Chan, W. S.、Ho, W. K.、Law, N. W. Y.、Lee, T.、Shek, C.、Yu, F. Y.(1995)。Chinese language education for the 21st century: A Hong Kong perspective。Hong Kong:The University of Hong Kong。  new window
4.Poon, A. Y. K.(2000)。Medium of Instruction in Hong Kong: Policy and Practice。Medium of Instruction in Hong Kong: Policy and Practice。Lanham, MD:University Press of America。  new window
5.Cooper, Robert L.(1989)。Language Planning and Social Change。Cambridge University Press。  new window
6.Kloss, Heinz(1969)。Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report。Quebec:Intemational Center for Research on Bilingualism。  new window
7.Ferguson, Charles(1972)。Diglossia。Language and Social Context: Selected Readings。London。  new window
8.Beardsmore, H. B.(1998)。Bilingual education in Europe。The Compendium on Bilingual education。Strasbourg。  new window
9.Board of Education, Hong Kong(1974)。Secondary education in Hong Kong over the next decade。Secondary education in Hong Kong over the next decade。Hong Kong。  new window
10.Census and Statistics Department, Hong Kong(1991)。Hong Kong 1991 population census summary results。Hong Kong 1991 population census summary results。Hong Kong。  new window
11.Fishman, Joshua A.(1971)。Advances in sociology of language。Advances in sociology of language。The Hague。  new window
12.Fu, G. S.(1987)。The Hong Kong bilingual。Language Education in Hong Kong。Hong Kong。  new window
13.Ho, W. K.(2002)。A report on the effect of using Putonghua to teach Chinese language on secondary students’ learning of the subject。A report on the effect of using Putonghua to teach Chinese language on secondary students’ learning of the subject。Hong Kong。  new window
14.Ip, B. T. C. H.、Chan, G. H. F.(1985)。Studies on the modes of language of instruction at junior secondary levels in Anglo-Chinese secondary schools。Studies on the modes of language of instruction at junior secondary levels in Anglo-Chinese secondary schools。Hong Kong。  new window
15.Kaplan, R. B.(1990)。Introduction: language planning in theory and practice。Language planning and education in Australasia and the South Pacific。Clevedon。  new window
16.Lin, A. M. Y.(1990)。Teaching in two tongues: Language alternation in foreign language classrooms。Teaching in two tongues: Language alternation in foreign language classrooms。Hong Kong。  new window
17.Poon, A. Y. K.(1993)。Out of the quandary: an analysis of Hong Kong’s Language-in-education policy。Hong Kong education: Towards the year 2000。Hong Kong。  new window
18.潘玉琼(2000)。Implementing the medium of instruction policy in Hong Kong schools。Language education in post-1997 Hong Kong。Hong Kong。  new window
19.Rubin, J.(1984)。Bilingual education and language planning。Language planning and language education。London。  new window
20.Johnson, R. K.、Lee, P. L. M.(1987)。Modes of Instruction: Teaching Strategies and Student Responses。Language Education in Hong Kong。Hong Kong。  new window
其他
1.Kuppusamy, B.(2002)。War of words in push for more English。  new window
2.(1997)。Publicity of mother tongue teaching can hardly change parents’ minds,香港。  new window
3.(1997)。Hong Kong Federation of Education Workers supports mother tongue teaching,香港。  new window
4.(1999)。Two thirds of secondary schools disagree with medium of instruction policy,香港。  new window
5.(1999)。Difficult for Chinese-medium teachers to find teaching materials,香港。  new window
6.(1999)。Company directors visit schools,香港。  new window
7.(2001)。Employees’ good response to Workplace English Campaign,香港。  new window
8.(2001)。Officials must use English at meetings,香港。  new window
9.(1997)。Many secondary schools were perplexed。  new window
10.(1997)。Feelings of the parents。  new window
11.(1997)。Students voice fear on switch to Chinese。  new window
12.(1999)。Schools face further push on teaching in Chinese。  new window
13.(2000)。120 firms sign for English scheme。  new window
14.Wan, C.(2001)。Law students face tough English requirements。  new window
15.(1997)。Many educators support the ‘Firm Guidance’。  new window
16.(1999)。Hindrance from the parents in implementing Chinese medium instruction policy。  new window
圖書論文
1.Baldauf, R. B.(1990)。Language planning and education。Language planning and education in Australasia and the South Pacific。Clevedon, Avon:Multilingual Matters。  new window
2.Lord, R.(1987)。Language policy and planning in Hong Kong: past, present and (especially) future。Language Education in Hong Kong。The Chinese University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE