資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.139.79.213)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
引文資料
題名:
Teacher's Reflections on Infusing the CANDLE Project into College English Classes
書刊名:
英語教學
作者:
林至誠
/
陳浩然
/
廖美玲
/
劉顯親
/
葉由俐
作者(外文):
Lin, Chih-cheng
/
Chen, Hao Jan
/
Liaw, Meei-ling
/
Liou, Hsien-chin
/
Yeh, Yuli
出版日期:
2005
卷期:
29:4
頁次:
頁39-64
主題關鍵詞:
英文教師專業成長
;
省思教學
;
網路科技
;
行動研究
;
教師知識及信念
;
Teachers' professional development
;
Reflective teaching
;
Computer assisted language learning
;
CANDLE
;
Action research
;
Teachers' knowledge and beliefs
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
2
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(
1
)
排除自我引用:
2
共同引用:0
點閱:29
期刊論文
1.
Cobb, T.(1999)。Breadth and depth of lexical acquisition with hands-on concordancing。Computer Assisted Language Learning,12(4),345-360。
2.
Kramsch, C.、Sullivan, P.(1996)。Appropriate pedagogy。ELT Journal,50(3),199-212。
3.
Zahar, R.、Cobb, T.、Spada, N.(2001)。Acquiring vocabulary through reading: Effects of frequency and contextual richness。The Canadian Modern Language Review,57(4),541-572。
4.
Alptekin, C.(2002)。Toward intercultural communicative competence in ELT。ELT Journal,56(1),57-64。
5.
Chan, T. P.、Liou, H. C.(2005)。Effects of online concordancing instruction on EFL students' learning of verb-noun collocations。Computer Assisted Language Learning。
6.
Chao, C. C.(2004)。Designing WebQuest for EFL instruction: An analysis of high school teachers' experiences。English Teaching & Learning,25(4),1-20。
7.
Hager, M.(2005)。Using German websites to teach culture in German courses。CALICO Journal,22(2),269-284。
8.
Hsu, Y. G.(2004)。Values of collaborative action research: Reflective collaboration of a teacher education and a classroom practitioner。English Teaching & Learning,29(1),53-87。
9.
Huang, C. M.、Cheng, Y. S.、Lin, S. J.(2004)。A Study on junior high English teachers' curriculum consciousness: Responses to the grades 1-9 curriculum reform in Taiwan。English Teaching & Learning,28(4),21-44。
10.
Sachs, G. T.(2000)。Teacher and researcher autonomy in action research。Prospect,15(3),35-51。
11.
Zhao, Y.、Telia, S.(2002)。From the special issue editors。Language Learning & Technology,6(3),2-5。
12.
Fraser, C. A.(1999)。Lexical processing strategy use and vocabulary learning through reading。Studies in Second Language Acquisition,21(2),225-241。
13.
Borg, Simon(2003)。Teacher cognition in language teaching: A review of research on what language teachers think, know, believe, and do。Language Teaching,36(2),81-109。
14.
Robb, Tom(2002)。Extensive reading in the Asian context: An alternative view。Reading in a Foreign Language,14(2),146-147。
會議論文
1.
Chen, H. J.(2004)。Developing a web-based reading center for language teachers and learners。21st International conference on English teaching & learning in the ROC。Taichung:Chao-Yang University of Technology。415-428。
2.
Huang, H. T.、Liou, H. C.(2004)。Effects of an online extensive reading syllabus on EFL college students' incidental vocabulary learning。21st international conference on English teaching & learning in the ROC。Taichung:Chaoyang Technology University。127-140。
3.
Liaw, M. L.(2003)。Infusing e-referencing tools into the university freshman English curriculum。Third conference on language and technology。Taipei:National Taiwan Normal University。135-144。
4.
Liou, H. C.、Chang, J.、Yeh, Y.、Liaw, M.、Lin, C.、Chen, H.、You, G.、Chuang, C.、Gao, Z.(2003)。Using corpora and computational scaffolding to construct an advanced digital English learning environment: The CANDLE project。APAMALL 2003 and ROCMELIA 2003。Taipei:Crane。62-77。
5.
Robb, T.(2002)。Examining self-access。Second National Conference on the Curriculum, Testing and New Technologies。Muscat, Oman:Sultan Qaboos University。
6.
Yeh, Y.、Li, Y. C.(2005)。The Effect of Learning Units on Synonymous Adjectives for College EFL Students。22nd international conference on English teaching and learning in the ROC。Taipei:National Taiwan Normal University。
7.
Yeh. Y.、Yu, Y. T.(2004)。Computerized feedback and bilingual concordancers for EFL college students' writing。21st International conference on English teaching & learning in the ROC。Taichung:Chiaoyang University of Technology。35-48。
8.
Yeh, Y.、Hsieh, W. M.、Chiu, T. L.、Liou, H. C.、Jang, J. S.、Yu, H. P.(2004)。Sociolinguistic factors for the formative evaluation of web-based English conversation practice with speech recognition。8th ROCMELIA/2nd APAMALL 2004 conference。Chiao-tung University。
9.
Lin, C. C.(2004)。Incorporating a bilingual corpus in English writing class。The preceding of the conference on ELT and E-Learning in an Electronic Age: Issue and altwenitives。Taipei:Tamkang University。90-101。
10.
Wu, J. C.、Yeh, K. C.、Chuang, T. C.、Shei, W. C.、Chang, Jyun-Sheng(2003)。TOTALrecall: A bilingual concordance for computer assisted translation and language learning。41st Association of Computational Linguistics Conference。Sappora。
圖書
1.
Granger, S.、Tribble, C.(1998)。Learner corpus data in the foreign language classroom: form-focused instruction and data-driven learning。Learner English on Computer。London:New York:Longman:Longman。
2.
Richards, J. C.(1998)。Beyond training: Perspectives on language teacher education。Cambridge, MA。
3.
Tsui, A. B. M.(2003)。Understanding expertise in teaching: Case studies of ESL teachers。Cambridge:Cambridge University Press。
4.
Byram, Michael(1997)。Teaching and assessing intercultural communicative competence。Multilingual Matters。
5.
Bums, A.(1999)。Collaborative action research for English language teachers。Cambridge, MA:Cambridge University Press。
6.
Woods, D.(1996)。Teacher cognition in language teaching: Beliefs, decision-making and classroom practice。Cambridge University Press。
7.
Kramsch, Claire J.(1993)。Context and culture in language teaching。Oxford University Press。
8.
Bailey, K. M.、Curtis, A.、Nunan, D.(2001)。Pursuing professional development: The self as a source。Boston, MA:Heinle & Heinle。
圖書論文
1.
Laufer, B.(1989)。What percentage of lexis is essential for comprehension。Special language: From humans thinking to thinking machine。Clevedon:Multilingual Matters。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
The Role of EFL Teacher Beliefs in Web-supported Writing Instruction and Feedback Practices
2.
The Influence of Automatic Essay Evaluation and Bilingual Concordancing on EFL Students' Writing
無相關博士論文
1.
Corpus Analysis for Innovative Online English Learning
無相關著作
無相關點閱
QR Code