| 圖書1. | Álvarez, Román、Caimen-África Vidal, M.(1996)。Translation, Power, Subversion。Multilingual Matters。 | 2. | 劉大杰(1991)。中國文學發展史。Taipei:Hua Cheng。 延伸查詢 | 3. | 譚潤生(1997)。北朝民歌。Taipei:Tung Dah。 延伸查詢 | 4. | Bassnett, Susan(2002)。Translation Studies。Routledge。 | 5. | Bakhtin, Mikhail Mikhailovich、Emerson, Caryl、Holquist, Michael(1981)。The Dialogic Imagination: Four Essays by M. M. Austin。Austin, TX:University of Texas Press。 | 6. | Gentzler, Edwin(1993)。Contemporary Translation Theories。Routledge。 | 7. | Lefevere, André(1992)。Translation/History/Culture: A Sourcebook。Routledge。 | 8. | Lefevere, André(1992)。Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative literature Context。New York:Modern Language Association of America。 | 9. | Bakhtin, Mikhail、Emerson, Caryl(1984)。Problems of Dostoevsky's Poetics。University of Minnesota Press。 | 其他1. | Cook, Barry,Bancroft, Tony(1998)。Mulan,Walt Disney Pictures。 | 2. | Cook, Barry,Bancroft, Tony(2004)。Mulan,Walt Disney Pictures。 | 3. | 丁嬰(1983)。木蘭詩,Taipei:Hong Yeh。 延伸查詢 | 圖書論文1. | Bassnett, Susan(1993)。Translation Studie。Comparative Literature: A Critical Introduction。Oxford:Blackwell。 | 2. | Lefevere, Andre(1999)。Mother Courage's Cucumbers: Text, System and Refraction in a Theory of Literature。The Translation Studies Reader。London:Rouledge。 | 3. | Bassnett, Susan(1998)。The Translation Turn in Cultural Studies。Constructing Cultures: Essays on Literary Translation。Clevedon:Multilingual Matters。 | |