:::

詳目顯示

回上一頁
題名:自《三醉人經綸問答》管窺中江兆民的漢學--以經典譯注為研究方法之實踐
書刊名:政大日本研究
作者:孫克蔭 引用關係
作者(外文):Sun, Ko-ying
出版日期:2005
卷期:2
頁次:頁91-132
主題關鍵詞:中江兆民三醉人經綸問答漢學經典譯注三酔人経綸問答漢学古典Nakae ChouminSan Suijn keirin montouSinologyCanonsAnnotated translation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:49
有「東方盧梭」美譽的中江兆民是明治時代與福澤諭吉齊名的大思想家,彼不但學貫東西 ,於文壇享有盛名。且大半生引介當時法國最新人文社會思想,為自由民權奮鬥;替社會弱勢族群仗義直言,這曾當選第一屆國會民選眾議員,一生多采多姿。而《三醉人經綸問答》則是兆民思想之代表作,亦是明治時代日本思想傑作之一。 《三醉人經綸問答》不但呈現了兆民內心三種精神、風貌,亦外在地反映了明治年代三種社會思潮,即民權思想,國權擴張主有和中道穩健路線。而且,此三種概念其後一直影響日本發展軌跡至今。 兆民秉其深厚的漢學素養,以明治代表文獻「漢文訓讀體」寫成《三醉人經綸問答》,其中所顯現的漢學內涵極其豐富,從此可一窺兆民雖以洋學聞名於世,但彼用以載道的卻是漢文。 經以翻譯《三醉人經綸問答》全文並加以考據文意為方法,發現其內容中除西洋知識、思想外,所用之單、詞彙、句型表現、典故、人物等幾乎來自中國宋代以前的之典籍、詩文。來源可分類為孔孟儒常,老莊道家思想,歷代史乘,法、陰陽等其他諸家,詩文文選等五大類。使人體認兆民雖以西學名世,但承載、包裝其西學的卻是日本士族階層之傳統教育之一-漢學,而這種可說是日本版的「中學為體,西學為用」現象,應普遍存在於十九世紀末至廿世紀初,西風東漸下的東亞知識份子身上。
Nakae Choumin, known as Rousseau of the East, we a great thinker as famous as Fukuzawa Yukichi during the Meiji period. Learned in both Eastern and Western philosophies, he was also famed in literary circles. Moreover, he introduced latest humanitarian thoughts from France. A colorful life he led, he was never afraid to speak for the marginal groups and was once elected by the people as Congressman in the first Congress. San Suijn Keirin Montou was Nakae’s representative work and also a masterpiece of Japanese thoughts of the Meiji period. San Suijn Keirin Montou not only displays Nakae’s three internal spirits but also reflects the three social thoughts-the thoughts about people’s rights, national expansionism, and the middle-way (stable) line. Furthermore, these are also the three concepts which have influenced the development of Japan so far. With his profound understanding of Sinology, Nakae wrote San Suijn Keirin Montou in the representative Meiji literary style, kanbun kundokutai. The rich contents of Chinese studies demonstrate that although Nakae was famous for his erudition of the Western studies, he preferred Sinology when expressing his thoughts. Through translating and researching the entire San Suijn Keirin Montou, I find that the contents fo San Suijn Keirin Montou is about Western knowledge and thoughts but its vocabulary, phrases, sentence patterns, allusions, characters are form the works, poetry, and prose of the pre-song dynasty in China. Its source can be categorized into five parts: Confucianism of Confucius and Mencius, Daoism of Lao Zi and Zhuan Zi, histories, yin yang and other philosophies, and literary works. This evidence proves that despite the fact that Nakae is known for his Western thoughts, what he used to convey his ideas is still Sinology, one of the traditional disciplines that Japanese gentry is trained in. This can be seen as the Japanese version of the phenomenon of “the Chinese studies as the body and the Western studies as the practice,” which was very prominent in East Asian intellectuals of the turn of the twentieth century when the Western civilization impacted the East.
圖書
1.毛亨、鄭元、孔穎達。十三經注疏.詩經。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
2.徐師曾(1982)。文體明辯。京都市:中文出版社。  延伸查詢new window
3.房玄齡、楊家駱(1976)。新校本晉書并附編六種。臺北:鼎文書局。  延伸查詢new window
4.李昉(1990)。文苑英華。台北市:大化書局。  延伸查詢new window
5.彭元瑞。五代史記注。台北:藝文印書館。  延伸查詢new window
6.辛文房(1969)。唐才子傳。臺北市:廣文書局。  延伸查詢new window
7.范瞱、李賢(1973)。新校後漢書。臺北:世界書局。  延伸查詢new window
8.陸游(1959)。陸放翁全集。臺北:文友書局。  延伸查詢new window
9.陳鼓應(2000)。老子今註今譯。台北:台灣商務印書館。  延伸查詢new window
10.李勉(1988)。管子今注今譯。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
11.(1986)。中江兆民全集。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
12.王弼、韓康伯、孔穎達(1965)。十三經注疏.周易。台北:藝文印書館。  延伸查詢new window
13.蔣伯潛。四書讀本.中庸。台北:啓明書局。  延伸查詢new window
14.朱熹、蔣伯潛。四書讀本.論語。台北:啟明書局。  延伸查詢new window
15.蔣伯潛。四書讀本.孟子。台北:啟明書局。  延伸查詢new window
16.楊家駱(1994)。新校本後漢書井附編十三種。台北:鼎文書局。  延伸查詢new window
17.(1992)。中國文學總欣賞.散文.王安石。台北:錦鏽出版社。  延伸查詢new window
18.張澍(1981)。諸葛亮集。台北:天山出版社。  延伸查詢new window
19.郞鍚非(1996)。新譯李衛公問對。台北:三民書局。  延伸查詢new window
20.孔安國、孔穎達。十三經注疏.尚書。台北:藝文印書館。  延伸查詢new window
21.楊家駱(1982)。元詩選。台北:世界書局。  延伸查詢new window
22.世界書局編輯部(1972)。新編諸子集成。台北:世界書局。  延伸查詢new window
23.鄭元、孔穎達(1983)。十三經注疏.禮記。台北:藝文印書館。  延伸查詢new window
24.(1996)。古文鑑賞集成。台北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
25.靈樞經十二卷。台北:台灣商務印書館。  延伸查詢new window
26.(1983)。大藏經四.本緣部。台北:新文豐出版公司。  延伸查詢new window
27.(1994)。佛光大藏經.釋藏雜集部。高雄:佛光出版社。  延伸查詢new window
28.陳壽(1955)。三國志補注。台北:藝文印書館。  延伸查詢new window
29.(1933)。新唐書。上海:商務印書館。  延伸查詢new window
30.傅光武、賴炎元(1987)。新譯韓非子。台北:三民書局。  延伸查詢new window
31.蕭登福(1991)。鬼谷子。台北:金楓。  延伸查詢new window
32.傅紹傑(1985)。吳子今注今譯。台北:台灣商務印書館。  延伸查詢new window
33.徐培根(1984)。太公六韜今注今譯。台北:台灣商務印書館。  延伸查詢new window
34.漢書。台北:世界書局。  延伸查詢new window
35.吳之振、呂留良(1988)。宋詩鈔.宋詩鈔補。上海:三聯書店。  延伸查詢new window
36.洪興祖(1995)。楚辭補注。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
37.荀卿、北大哲學系(1983)。荀子新注。台北:里仁書局。  延伸查詢new window
38.陳鼓應(1987)。莊子今註今譯。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
39.白居易(1984)。白居易集。臺北市:漢京文化事業有限公司。  延伸查詢new window
40.顏之推、李振興、黃沛榮、賴明德(1993)。新譯顏氏家訓。臺北:三民書局。  延伸查詢new window
41.(1974)。全唐詩。台北:復興書局。  延伸查詢new window
42.杜預、孔穎達。十三經注疏.春秋左傳。台北:藝文印書館。  延伸查詢new window
43.劉康德。淮南子直解。上海:復旦大學出版社。  延伸查詢new window
44.(1960)。兩晉南北朝文彙。台北:台灣書店。  延伸查詢new window
45.韓愈、童第德(1986)。韓集校詮。北京:中華書局。  延伸查詢new window
46.列禦寇、蕭登福(1990)。列子古注今譯。文津出版社。  延伸查詢new window
47.陸楫、黃標(1966)。古今說海。藝文印書館。  延伸查詢new window
48.歐陽修、李逸安(2001)。歐陽修全集。中華書局。  延伸查詢new window
49.蘇軾、茅維、孔凡禮(1986)。蘇軾文集。中華書局。  延伸查詢new window
50.左丘明、楊伯峻(1993)。春秋左傳注。洪葉文化。  延伸查詢new window
51.司馬遷、裴駰、司馬貞、張守節、瀧川龜太郎(1972)。史記會注考證。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
52.桑原武夫、島田虔次(1978)。三醉人經綸問答。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
53.桑原武夫(1966)。中江兆民の研究。岩波書店。  延伸查詢new window
54.米原謙(1989)。兆民とその時代。京都:昭和堂。  延伸查詢new window
55.木下順次(1977)。中江兆民の世界--〈三醉人經綸問答〉を読む。東京:筑摩書店。  延伸查詢new window
56.井田進也(1987)。中江兆民の フランス。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
57.尾原和久(1980)。悲曲の精神:〈三醉人經綸問答〉以後。東京:国文社。  延伸查詢new window
58.畢小輝(1998)。中江兆民。台北:東大。  延伸查詢new window
59.井上清(1980)。日本の歴史。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
60.原口清(1968)。日本近代国家の形成。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
61.日本歴史大辞典編集委員會(1979)。日本史年表。東京:河出書房。  延伸查詢new window
62.藤原彰、今水清一、大江志乃夫(1979)。近代日本史の基礎知識。東京。  延伸查詢new window
63.諸橋轍次(1974)。大漢和辞典。東京:大修館。  延伸查詢new window
64.下中邦彥(1986)。日本人名大事典。東京:平凡社。  延伸查詢new window
65.松永昌三(1972)。中江兆民と植木枝盛--日本民主の原型。東京:清水書院。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE