:::

詳目顯示

回上一頁
題名:中國西畫家的「東方主義」?--第二次世界大戰時中國少數民族的形象
書刊名:藝術學研究
作者:周芳美 引用關係
作者(外文):Chou, Fang-mei
出版日期:2006
卷期:1
頁次:頁59-101
主題關鍵詞:東方主義上海漫畫少數民族中國化龐薰琹吳作人張道藩OrientalismMinoritiesPang XunqinWu ZuorenSinicization of Western paintingShanghai
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:32
二十世紀初受西學的影響,中國也興起民族誌的調查。一些通俗畫報雜誌開始刊載描繪少數民族生活圖像的作品和介紹他們的生活習慣及 節慶。民國二十六年對日抗戰開始後,中國的西部成為政府的新重心,民族學的研究也突飛猛進,少數民族的文物亦成為展覽的重點。曾赴歐 留學的西畫家們隨著他們所任教的美術學校逃難遷徙到中國的西部,使得他們有機會實地觀察雲貴川藏地區少數民族的生活。透過西方訓練中 的寫生要求,邊地人民的生活成為入畫的題材。雖然沒有文字上的確切明示,但從作品的風格分析比較中,我們發現一些畫家的取景角度和內 容近似於西方十九世紀中的「東方主義」作品。二十世紀初當這些畫家們仍在歐洲留學時,他們都有機會看到一些歐洲「東方主義」的藝術作 品,因此這個現象也許可以視為是他們對西學的一種反芻。 令人深思的是這些畫家們對西方此一藝術表現思潮之瞭解是止於形式上的模倣,或是能夠深入其文化上的意涵?亦即他們所作的只是形式 上的置換而已,或是文化上的換喻。中國畫家在選擇此種題材時,只是單純的表達寫生概念、一昧的倣效西方畫壇,或是意欲表達其背後的華 夷之分、大中華意識? 本文以龐薰琹和吳作人為例,說明在此時期如何表達和解讀少數民族的形象已被摻入審美觀、中西藝術融合、政治立場和高官朋黨的提攜 等因素。從時空背景的轉移中,藝術家的原創意圖,反而常因政治的炒作而隱晦不顯。時至今日當我們探尋其參照的母題(motif)或風格時, 亦不失為逐步還原全貌的途徑之一。
In the early 20[90bb] century, China, under the influence of the west, also began undertaking ethnological surveys. Some popular illustrated magazines began printing pictures depicting the lives of minority groups and introducing their customs and festivals. After the War of Resistance against Japan started in 1937, China's West became the new center of government. Great advances were made in ethnological research on the people of this region, whose handiwork also became the focus of numerous museum exhibitions. Artists who had gone abroad to study oil painting followed the schools that employed them to China's West, Where they had the opportunity to observe the lives of minorities on-site in Yunnan, Cuizhou, Sichuan, and Tibet. As a result of their Western training, frontier life became suitable subject matter for them. Some artists' works, in their selection of scene, perspective and content, resembled the Western "Orientalist" works of the mid-19[90bb] century, though the artists themselves never admitted this in writing. European Orientalist works were in fact readily available for viewing and analysis while these artists studied in the West. Thus their depictions of minorities may be seen as an outgrowth of their studies in Europe. Some thought-provoking questions about this phenomenon include: was these artists' understanding of the "Orientalist" strain of Western art limited to emulating its form? Or were they able to delve into its cultural significance but chose instead to execute works that may be described as a kind of formalistic substitution or cultural metonymy? When Chinese artists chose this subject matter, was it a pure expression of the "depiction from life" idea, an emulation of a Western style done in ignorance of its significance, or did they intend to convey both the background differences between Chinese and barbarian and a "Greater Chinese" consciousness? In this essay I discuss the wartime works of Pang Xunqin and Wu Zuoren to elucidate various factors that affected how images of China's minorities were expressed and interpreted: esthetic considerations, the blending of Chinese and Western artistic traditions, political policies, and artists' relations with high officials. If we consider these artists' accomplishments with a view to understanding how they combined Western and Chinese techniques, we find that Wu Zuoren still used as his starting point the techniques of oil painting. Wu's works directly convey to the viewer a positive image of a beautiful frontier, which suddenly functioned as the "new center" and an important supply source for China during World War II. Through these paintings, a Chinese viewer would see not only what he or she would consider "exotic" but also a utopian realm unlike that of the rest of the war-torn country. No wonder people thought they represented the reappearance of beautiful landscapes, a redefinition of Chinese territory, and indicator of "the Sinicization of Western painting." Pang Xunqin, on the other hand, was limited by the availability of materials and had to pick up once more the methods of traditional Chinese painting. However, his paintings, compared with Wu's, are subdued in tone, and the people he depicted seem to be uniformly emotionless--to the point that one official criticized the paintings as "injurious to the nation's prestige." Ironically, Pang's works attracted Western buyers at the time.
期刊論文
1.魯少飛(1928)。北游漫畫:遊山之日女。上海漫畫,7,7。  延伸查詢new window
2.徐益棠(1942)。十年來中國邊疆民族研究之回顧與前瞻—為邊政公論出版及中國民族學會七周年紀念而作。邊政公論,1(5)/1(6),51-63。  延伸查詢new window
3.伍聯德(1927)。婆羅洲土著。良友畫報,13,27。  延伸查詢new window
4.穆天梵(1935)。獨立線上的作家群介紹。藝風月刊,3(11),65-66。  延伸查詢new window
5.Vainker, Shelagh(2001)。An Interview with Michael Sullivan。Orientations,32(9),55-59。  new window
6.魯少飛(1928)。北游漫畫:革命軍。上海漫畫,7,7。  延伸查詢new window
7.(1928)。儂家苗。上海漫畫,5,2。  延伸查詢new window
8.(1928)。補儂家苗。上海漫畫,7,3。  延伸查詢new window
9.(1928)。滇南紅苗。上海漫畫,9,2。  延伸查詢new window
10.(1928)。牛角苗。上海漫畫,12,3。  延伸查詢new window
11.(1928)。補納苗。上海漫畫,14,6。  延伸查詢new window
12.(1928)。藏人全家福。上海漫畫,24,2。  延伸查詢new window
13.(1928)。藏人裝束。上海漫畫,24,2。  延伸查詢new window
14.(1928)。苗族風俗圖:被籠狆家苗民。上海漫畫,6,3。  延伸查詢new window
15.(1928)。苗民風俗圖:猓玀。上海漫畫,10,3。  延伸查詢new window
16.(1928)。苗民風俗圖:黑白猓玀。上海漫畫,10,3。  延伸查詢new window
17.(1928)。苗民風俗圖;打牙犵狫苗。上海漫畫,11,3。  延伸查詢new window
18.(1928)。苗民風俗圖:水犵狫。上海漫畫,13,3。  延伸查詢new window
19.(1928)。苗民風俗圖:九股苗。上海漫畫,15,6。  延伸查詢new window
20.(1928)。苗民風俗圖:樓居苗。上海漫畫,15,6。  延伸查詢new window
21.(1928)。苗民風俗圖:狆家。上海漫畫,7,6。  延伸查詢new window
22.(1928)。苗民風俗圖:黑樓苗。上海漫畫,20,6。  延伸查詢new window
23.(1925)。苗民風俗圖:白苗。上海漫畫,24,6。  延伸查詢new window
24.李睿騰(1988)。張道藩先生「我們所需要的文藝政策」試論。臺北市立圖書館館訊,97-98。  延伸查詢new window
學位論文
1.邱士華(2001)。錢杜繪畫研究,臺北。  延伸查詢new window
圖書
1.MacKenzie, John M.(1995)。Orientalism: History, Theory and the Arts。N. Y.。  new window
2.盧輔聖(1993)。中國書畫全書。上海:上海書畫出版社。  延伸查詢new window
3.顧維鈞、中國社會科學近代史研究所(1987)。顧維鈞回憶錄。北京:中華書局。  延伸查詢new window
4.Peltre, Christine、Goodman, John(1998)。Orientalism in art。New York:Abbeville Press。  new window
5.顧炎武(1981)。天下郡國利病書。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
6.Said, Edward William、王志弘、王淑燕、莊雅仲、郭菀玲、游美惠、游常山(2000)。東方主義。臺北:立緒文化。  延伸查詢new window
7.趙友培(1975)。文壇先進張道藩。臺北:重光文藝。  延伸查詢new window
8.張道藩(1968)。酸甜苦辣的回味。酸甜苦辣的回味。臺北。  延伸查詢new window
9.張道藩(1999)。我們所需要的文藝政策。張道藩先生文集。臺北。  延伸查詢new window
10.Norchlin, Linda(1989)。The Imaginary Orient。The Politics of Vision: Essays on Nineteenth-Century Art and Society。New York。  new window
11.Weisberg, Gabriel P.(2002)。Against the Modern: Dagnan-Bouveret and the Transformation of the Academic Tradition。Against the Modern: Dagnan-Bouveret and the Transformation of the Academic Tradition。New York。  new window
12.Sullivan, Michael(1986)。Recollections of Art and Artists in Wartime Chengdu。The Register of the Spencer Museum of Art。Lawrence, Kansas。  new window
13.龐薰琹(1988)。就是這樣走過來的。就是這樣走過來的。北京。  延伸查詢new window
14.李立新(1994)。龐薰琹年譜。龐薰琹研究。南京。  延伸查詢new window
15.龐薰琹(1991)。龐薰琹隨筆。成都:四川美術出版社。  延伸查詢new window
16.楚弋(1997)。朱德群。朱德群。臺北。  延伸查詢new window
17.蔣碧薇(1986)。蔣碧薇回憶錄。蔣碧薇回憶錄。臺北。  延伸查詢new window
18.秦賢次。張道藩的一生及其對文藝的貢獻。但開風氣不為師:梁啟超、張道藩、張知本。臺北。  延伸查詢new window
19.Sullivan, Michael(2001)。Modern Chinese Art: The Khoan and Michael Sullivan Collection。Modern Chinese Art: The Khoan and Michael Sullivan Collection。Oxford。  new window
20.周昭坎(2003)。吳作人。中國名畫家全集。河北。  延伸查詢new window
其他
1.(2002)。續修四庫全書,上海。  延伸查詢new window
2.(1933)。大公報。  延伸查詢new window
3.(1945)。畫家吳作人:人和作品,成都。  延伸查詢new window
4.楊邨人(1945)。西洋畫中國化運動的進軍:介紹吳作人先生的畫展,成都。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE