:::

詳目顯示

回上一頁
題名:隱喻性成語的語義映射
書刊名:International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing
作者:李芸李素建王治敏吳云芳
作者(外文):Li, YunLi, SujianWang, ZhiminWu, Yunfang
出版日期:2005
卷期:10:4
頁次:頁571-580
主題關鍵詞:IdiomMetaphorical idiomSemantic mapping隱喻隱喻性成語語義映射
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:52
成語中的隱喻是一種非常普遍的現象。從本義到其隱喻義,可以看作是一種此 類事物語義映射到彼類事物的認知活動。本文對2,347 條隱喻性成語進行了統 計,分析了它們的語言特點、語法結構、語法功能、語法結構與語法功能的關 係以及語義類別。分析了隱喻性成語中的語義映射的類型。大多數隱喻性成語 都是由關涉性語義成分和描述性語義成分共同構成,其中關涉性語義成分是實 現顯性事物到隱性事物語義映射的基礎,而它們的關聯則依賴于描述性語義成 分。
Metaphors in idioms are universal in languages. The progression from conceptual meaning to metaphorical meaning is a cognitive activity of mapping from one thing to another. This paper, based on the analysis of 2,347 metaphorical idioms, their linguistic features, grammatical structures, grammatical functions, and semantic categories, tries to identify categories of metaphorical idioms. Most of the metaphorical idioms in Chinese are found to be composed of projective semanticelements and descriptive semantic elements, among which the former are the basis for mapping from explicit to the implicit meaning, while the latter are the key to understanding the relevance of the two parts.
期刊論文
1.束定芳(1998)。論隱喻的本質以語義特徵。外國語(上海外國語大學學報),6,10-19。  延伸查詢new window
2.趙升奎(2003)。比喻—跨範疇的語義映射過程。雲南師範大學學報(哲學社會科學版),35(2),119-121。  延伸查詢new window
3.施春宏(2003)。比喻義的生成基礎及理解策略。語文研究,4,19-24。  延伸查詢new window
圖書
1.劉詰修(1985)。成語。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
2.季廣茂(2002)。隱喻理論與文學傳統。北京:北京師範大學出版社。  延伸查詢new window
3.胡壯麟(2004)。認知隱喻學。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
4.王勤、馬國凡、許正元、孫玉溱(1988)。分類漢語成語大詞典。分類漢語成語大詞典。山東。  延伸查詢new window
5.嚴世清(2000)。隱喻論。隱喻論。蘇州。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE