:::

詳目顯示

回上一頁
題名:The Creation of a Valid and Reliable University Proficiency Exam
書刊名:東海大學文學院學報
作者:幸雅各 引用關係
作者(外文):Sims, James
出版日期:2006
卷期:47
頁次:頁325-344
主題關鍵詞:語言評量語言測驗架構能力測驗Language assessmentLanguage test constructionProficiency exam
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(4) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:17
由教師所制定的標準化語言能力測驗通常會被用來當作分班測驗之用,並期望能從測驗中對學生的語言能力有診斷性的了解。此外,由於臺灣政府(教育部)的大力推行,許多臺灣的大學都開始要求學生在畢業前要參加類似全民英檢或是托福這類的語言測驗,並且達到某個分數標準。然而,各大學卻沒有語言測驗出題的模式可以依循。 在此篇文章中呈現的,則是一所大學在制定語言能力測驗考題時的程序與方法。此測驗有很高的信度和適當的效度,並與中高級全民英檢有著高度相關。文章中呈現用來判定與評估信度和效度的步驟;同時也簡述了在此語言能力測驗中的三個部分(文法、聽力、及閱讀測驗)。最後,文章中也包含了此測驗與中高級全民英檢測驗的相關性研究的結果。在此相關性研究中,359個學生同時參加了全民英檢和由學校自身研發的語言測驗。這篇文章所提供的資料期許能作為其他學校發展語言測驗的模式。
Standardized and teacher-constructed proficiency exams are used for student placement, assessment, and as a diagnostic tool. With the encouragement of the Ministry of Education, many universities in Taiwan are now requiring students to attain certain scores on a language proficiency test such as the General English Proficiency Test (GEPT) or the Test of English as a Foreign Language (TOFEL) in order to graduate. However, there are few models for educational institutions to follow when creating their own language proficiency exams. The purpose of this paper is to present the procedures a university followed to create a language proficiency exam with high reliability, appropriate validity and strong correlation to the High-Intermediate GEPT. The paper includes the steps that were used to estimate reliability and determine validity. Each of the three sections (reading, listening, and grammar) of the exam is outlined and the paper presents the results of a cross-comparison correlation study of the scores of 359 students who took both the High-Intermediate GEPT and university-created proficiency exam. It is hoped that this paper will serve as a model for other schools that want to create their own language proficiency exams.
期刊論文
1.Brindley, G.(1998)。Assessing listening abilities。Annual Review of Applied Linguistics,18,171-191。  new window
2.Meyer, B. J. F.、Freedle, R. O.(1984)。Effects of discourse type on recall。American Educational Research Journal,21(1),121-143。  new window
3.Bachman, Lyle F.、Palmer, Adrian S.(1982)。The construct validation of components of communicative proficiency。TESOL Quarterly,16(4),449-465。  new window
4.Sang, F.、Schmitz, Betty、Vollmer, H. J.、Baumert, J.、Roeder, P. M.(1986)。Models of second language competence: a structural equation approach。Language Testing,3(1),54-79。  new window
5.Abraham, G.、Chapelle, C. A.(1990)。Cloze Method: What Difference Dose It Make?。Language Testing,7,121-146。  new window
圖書
1.Henning, Grant(1987)。A guide to language testing。A guide to language testing。New York。  new window
2.Wall, Dianne、Clapham, Caroline、Alderson, J. Charles(2002)。Language Test Construction and Evaluation。Cambridge。  new window
3.Cohen, D.(1994)。Assessing language ability in the classroom。Boston:Heinle & Heinle。  new window
4.Alderson, J. Charles(2000)。Assessing reading。Cambridge University Press。  new window
5.Bachman, Lyle F.、Palmer, Adrian S.(1996)。Language testing in practice: Designing and developing useful language tests。Oxford University Press。  new window
6.Bailey, K. M.(1998)。Learning About Language Assessment: Dilemma, Decisions, and Directions。Boston。  new window
7.Hughes, Arthur(2003)。Testing for language teachers。Cambridge University Press。  new window
8.Buck, Gary(2001)。Assessing listening。Cambridge University Press。  new window
9.Bachman, Lyle F.、Palmer, Adrian S.(1996)。Describing language ability: Language use in language tests。Language test。Oxford:Oxford University Press。  new window
10.McNamara, T. F.(2000)。Communication and design of language tests。Language testing。Oxford:Oxford University Press。  new window
11.Tuckman, B. W.(1988)。Test for teachers。Test for teachers。San Diego。  new window
圖書論文
1.Eskey, David E.(1986)。Theoretical foundations。Teaching second language reading for academic purposes。Addison-Wesley。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE