:::

詳目顯示

回上一頁
題名:An Evaluation of Cultural Load in Senior High School English Textbooks
書刊名:淡江人文社會學刊
作者:葉潔宇 引用關係向玉珍
作者(外文):Yeh, Chieh-yueHsiang, Yu-chen
出版日期:2008
卷期:35
頁次:頁119-140
主題關鍵詞:文化知識英語教學文化活動文化教學文化覺醒英文教科書Cultural activitiesTESOLCultural awarenessCultural knowledge
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:35
本文分析2006年出版之兩個臺灣高中最廣泛使用的英文教科書版本中的文化內涵。評量依據為Moran (2001)之cultural knowings framework,及教育部2004年頒布之普通高級中學「英文」課程綱要文化涵養與世界觀之基本能力和進階能力。 研究結果如下:(一)書中之文化以英美文化居多。(二)書中大部份的文化教學只重「事實呈現」,極少觸及文化觀點及文化覺醒。(三)書中鮮有活動與文化學習相關。文化學習活動多為收集資料及發展某些文化技能,少有發現原因及文化覺醒。(四)這二套書達到課程綱要大部份文化指標。 最後,研究者對英文教師、師資培育機構、教科書編輯及出版社提出建議。
This study analyzes the cultural load of the two most popular sets of high schools English textbooks (from volume 1 to volume 3). The analysis is based on Moran's (2001) cultural knowings framework. Each lesson in both sets is also checked against the cultural objectives in English Curriculum Guidelines for Senior High Schools 2004. There are four major findings in the study. (1) The foreign cultures mentioned in both sets of textbooks tend to focus on American and British cultures. (2) Most of the cultural content in both sets is "facts-only" information. (3) Only a few activities in the textbooks are related to cultural instructions, and most activities center on gathering cultural information and developing skills, rarely on discovering explanations and self-reflection. (4) The two sets of English textbooks achieve most of the cultural objectives in English Curriculum Guidelines for Senior High Schools 2004. Finally, some suggestions are provided on the basis of the findings in this study.
期刊論文
1.Jenkins, Jennifer(2006)。Current perspectives on teaching .World Englishes and English as a Lingua Franca。TESOL Quarterly,40(1),157-181。  new window
2.Master, Peter(1998)。Positive and negative aspects of the dominance of English。TESOL Quarterly,32,716-726。  new window
3.Pakir, Anne(1999)。Connecting with English in the context of internationalization。TESOL Quarterly,33(1),103-114。  new window
學位論文
1.Tsai, C. Y.(2002)。Culture and English teaching: How do secondary English teachers conceptualize and instruct culture?(碩士論文)。National Taiwan Normal University,Taipei。  new window
2.Yang, C. C.(2004)。Chiayi and Tainan Elementary School English Teachers' Opinion Survey Toward Culture Teaching(碩士論文)。Nan-Tai Science University,Tainan, Taiwan。  new window
3.蘇順發(1991)。由課程理論之基礎評析我國高中英文課程目標與內容(碩士論文)。國立政治大學。  延伸查詢new window
4.Chan, Y. W.(2004)。Junior high school teachers' ideas of current English textbooks in Tainan county,Kaohsiung, Taiwan。  new window
5.Chen, C. H.(2000)。Senior high school English teachers' perceptions of the new English teaching materials and their usage in southern Taiwan,Kaohsiung, Taiwan。  new window
6.Cho, C.(2002)。Contents and instruction of culture in new English textbooks for senior high schools in Taiwan,Tamsui, Taiwan。  new window
7.Huang, L. W.(2003)。Vocatonal high school teachers's perceptions and use of the Enlighs textbooks in southern Taiwan,Kaohsiung, Taiwan。  new window
圖書
1.Chaika, Elaine(1994)。Language: The Social Mirror。Heine & Heine Publishers。  new window
2.Wolfson, Nessa(1989)。Perspectives: sociolinguistics and TESOL。Boston:Newbury House。  new window
3.Cunningsworth, A.(1995)。Choosing Your Course Book。Oxford:Heinemann。  new window
4.Moran, Patrick R.(2001)。Teaching Culture: Perspectives in Practice。Heinle & Heinle。  new window
5.Sercu, L.(2005)。Foreign language teachers and intercultural competence: An international investigation。Clevedon:Multilingual Matters Ltd.。  new window
6.Omaggio, A. C.(1986)。Teaching Language in Context: Proficiency-Oriented Instruction。Boston, Mass:Heinle & Heinle。  new window
7.Storti, C.(2001)。The art of crossing cultures。Yarmouth, ME:Intercultural Press。  new window
8.Levy, J.(1995)。Intercultural Training Design。Intercultural Sourcebook: Cross-Cultural Training Methods。Yarmouth, Maine。  new window
9.Brislin, R.、Yoshida, T.(1994)。Intercultural communication training: An introduction。Intercultural communication training: An introduction。Thousan Oaks, CA。  new window
10.Brislin, R. W.(1995)。The cultural-general assimilator。Intercultural sourcebook: Cross-cultural training methods (1)。Yarmouth, ME。  new window
11.Clark, R. C.(1980)。Experiential Language Teaching Techniques。Experiential Language Teaching Techniques。  new window
12.Cortazzi, M.、Jin, L.(1999)。Cultural mirros: Materials and methods in the EFL classroom。Culture in second language teaching and learning。Cambridge。  new window
13.Hadley, A. O.(2001)。Teaching langauge in context。Teaching langauge in context。Boston。  new window
14.Hammer, M. R.(1999)。Cross-cultural training: The research connection。Intercultural sourcebook: Cross-cultural training methods (2)。Yarmouth, ME。  new window
15.Hoopes, D. S.(1979)。Intercultural communication concepts and the psychology of intercultural experience。Multicultural education: A cross-cultural training approach。Yarmouth, ME。  new window
16.Lafayette, R. C.(1997)。Integrating the teaching of culture into the foreign language classroom。Pathways to culture: readings on teaching culture in the foreign language class。Yarmouth, ME。  new window
17.Lafayette, R. C.、Schulz, R. A.(1997)。Evaluating cultural learning。Pathways to culture: readings on teaching culture in the foreign language class。Yarmouth, ME。  new window
18.Levy, J.(1995)。Intercultural design。Intercultural sourcebook: Cross-cultural training methods (1)。Yarmouth, ME。  new window
19.Porter, R. E.、Samovar, Larry(1993)。Intercultural Communication: A Reader。Intercultural Communication: A Reader。Belmont。  new window
20.Risager, K.(1998)。Language teaching and the process of European ingetration。Language learning in intercultural perspectives: Approaches through drama and ethnography。Cambridge, UK。  new window
21.Savignon, S. J.(1986)。Cultural learning: The fifth dimension in the language classroom。Cultural learning: The fifth dimension in the language classroom。Reading, MA。  new window
22.Seelye, H. N.(1997)。The cultural mazeway: Six organizing goals。Pathways to culture: readings on teaching culture in the foreign language class。Yarmouth, ME。  new window
23.Shirts, R. G.(1995)。Beyond ethnocentrism: Promoting cross-cultural understanding with BaF'a Baf'a。Intercultural sourcebook: Cross-cultural training methods (1)。Yarmouth, ME。  new window
其他
1.(2004)。普通高級中學必修科目「英文」課程綱要。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Skierso, Alexandra(1991)。Textbook selection and evaluation。Teaching English as a Second or Foreign Language。Boston, MA:Heinle & Heinle。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE