:::

詳目顯示

回上一頁
題名:口筆譯裏單位的階層轉換--以名詞組為主
書刊名:東吳外語學報
作者:林雅芬
作者(外文):Lin, Ya-fen
出版日期:2009
卷期:29
頁次:頁35-60
主題關鍵詞:轉換階層轉換名詞組冗餘度口筆譯ShiftRank shiftNoun phraseRedundancyTranslation and interpretation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:3
  • 點閱點閱:21
期刊論文
1.林雅芬(20050700)。言語行為から見た日中逐次通訳の談話構造。日本語日本文學,30,127-155。new window  延伸查詢new window
2.楊承淑(20050300)。同步口譯的簡化類型與規律。國立編譯館館刊,33(1),20-39。  延伸查詢new window
3.楊承淑(20040300)。從中譯日的觀點探討日語的輕動詞。中山人文學報,18,129-147。new window  延伸查詢new window
4.Goldman-Eisler, Frieda(1972)。Segmentation of input in simultaneous translation。Journal of Psycholinguistic Research,1(2),127-140。  new window
5.大島資生(2003)。動名詞節について。東京大学留学生センター紀要,13,33-50。  延伸查詢new window
6.中村志帆、袖岡久美子(2004)。日英逐次通訳における情報の編集。通訳理論研究,17。  延伸查詢new window
7.南津佳広(2002)。同時通訳における照応関係の構築:指示表現「そういう」をてがかりに─認知語用論的観点からの統一的説明。通訳研究,2,43-62。  延伸查詢new window
8.林雅芬(2005)。関係節の訳し方─內容補充節の日中翻訳・通訳を中心に。銘傳日本語教育,8,125-145。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.呂叔湘(1984)。關於漢語詞類的一些原則性問題。北京。230-276。  延伸查詢new window
2.湯廷池(2005)。言語分析と言語教育─日本語動詞の「非対格性」を例に。臺北。37-58。  延伸查詢new window
圖書
1.西山佑司(2003)。日本語名詞句の意味論と語用論--指示的名詞句と非指示的名詞句。東京:ひっじ書房。  延伸查詢new window
2.Baker, Mona(1998)。Routledge Encyclopedia of Translation Studies。London。  new window
3.楊承淑(2008)。口譯的訊息處理過程。台北:輔仁大學出版。  延伸查詢new window
4.Nida, Eugene A.(1964)。Toward a science of translating: With special reference to principles and procedures involved in Bible translating。Leiden:E. J. Brill。  new window
5.影山太郎(1996)。動詞意味論--意味と認知の接点。東京:くろしお。  延伸查詢new window
6.Catford, J. C.(1965)。A linguistic theory of translation: An essay in applied linguistics。London:Oxford University Press。  new window
7.Nida, Eugene A.、Taber, Charles R.(1969)。The Theory and Practice of Translation。Leiden:E. J. Brill。  new window
8.Halliday, Michael Alexander Kirkwood(1994)。An Introduction to functional Grammar。Edward Arnold。  new window
9.方夢之(2003)。譯學辭典。譯學辭典。上海。  延伸查詢new window
10.梁傳寶、高寧(1999)。新編日漢翻譯教程。新編日漢翻譯教程。上海。  延伸查詢new window
11.湯廷池(1988)。從國語詞法的觀點談科技名詞漢譯的原則。漢語詞法句法論集。臺北。  延伸查詢new window
12.湯廷池(1988)。國語詞彙學導論。漢語詞法句法論集。臺北。  延伸查詢new window
圖書論文
1.湯廷池(20000000)。漢語的詞:詞語的分斷。漢語詞法論集。臺北:金字塔。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE