:::

詳目顯示

回上一頁
題名:臺灣藍染工藝產業的回顧與新發展
書刊名:臺灣文獻
作者:馬芬妹
作者(外文):Ma, Fen-mei
出版日期:2010
卷期:61:2
頁次:頁153-188
主題關鍵詞:臺灣藍山藍木藍藍靛藍染Taiwan indigoStorobilanthes flaccidifolius Ness.Indigofera suffruticosa Mill.Nature indigoIndigo dye
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:97
臺灣藍染產業起自17世紀末,山藍、木藍植物是先民蓽路藍縷開發臺灣時期的重要經濟作物,「菁礐」、「菁寮」的舊地名是先民胼手胝足「打藍製靛」的舊跡。藍草蘊涵不可思議的「藍靛素」成分,去蕪存菁奧妙轉化的藍靛色澤令人驚豔,點滴的染料都是珍貴的自然之賜、草木之情,同時反映出「青,取之於藍,而勝於藍」的真髓與風貌。早期臺灣生產的藍靛染料在各地老城古鎮形成繁華染房市集,老鎮的「染坊牌樓」、閩客族群的「青布藍衫」服飾,以及已成為石座的元寶形「碾布石」,充滿人文自然氣息,是臺灣傳統工藝產業容顏與重要文化資產。
The Review & Development of Natural Taiwan Indigo Production & Craft Ma Fen-Mei Summary Since 17th century, Natural Taiwan Indigo Production & Craft has been focus on the utilization of different kind of plants – including those cultivated by early immigrant due to economic reason. Those villages with the name of ‘Indigo pit’ or ‘indigo cottage’ bearing the significance of endeavoring of manufacturing of indigo stuff by the people. Indigo plant contains incredible blue indigo. With the decanting of the waste there appears the magnificent luster of blue. Each drop of indigo fluid is the precious gift come from nature, as well as the tenderness of plant. At the same time reflects the proverb ‘Chin comes out of blue and supersedes blue’. The history of development of indigo production at each locality results in prosperous of various dyeing houses with many old pamphlet such as ‘Dying Cottage’ ,’Blue Gown of Fukien’s’ as well as boat shaped ‘Rolling Stone’ etc,. All of them full of art since. They are the fame of Taiwan traditional art craft and become an important cultural capital.
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE