資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.144.97.104)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
Verb Bias in Mandarin Relative Clause Processing
書刊名:
Concentric: Studies in Linguistics
作者:
林祐瑜
/
Garnsey, Susan
作者(外文):
Lin, Yowyu
出版日期:
2011
卷期:
37:1
頁次:
頁73-91
主題關鍵詞:
心理語言學
;
語句處理
;
關係子句
;
歧異
;
動詞結構意涵
;
中文
;
Psycholinguistics
;
Sentence comprehension
;
Relative clauses
;
Ambiguity
;
Verb bias
;
Mandarin
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:51
近來研究指出動詞內的結構意涵對語句處理有重要影響。舉例來說,英文中的「admitted」後面比較常接子句,而非直接受詞。在語句處理時,若讀者發現「admitted」後面果真接著子句時,讀者所產生的處理困難會因此減少。目前為止,這些研究針對的大部分都是英文。然而此一現象是否可以推論至中文卻不得而知,因為就關係子句來說,英文和中文的結構相距甚遠!在英文裡,關係子句之「頭」出現在關係子句之首。而在中文裡,它出現在關係子句之尾。此特殊的結構剛好提供學者得以操弄並進一步確認語言學上不同派別的理論與假設。本文旨在研究在中文關係子句之「頭」在子句尾出現的狀況下,以中文為母語的使用人士是否仍得以借用到動詞本身的結構意涵來預測並處理語句。研究發現儘管中文的結構和英文截然不同,中文使用者仍然可以快速的接收動詞內的結構意涵,並用此處理語句。此外,本文結果也支持語言使用者在閱讀中文句子的時候會同時接收不同訊息來處理句子。
以文找文
Recent research has indicated that a verb’s preferential subcategorization frame plays a fundamental role in guiding the choice of the type of complement that follows a verb. For example, sentences with a sentential complement-biased verb, such as “admitted”, will cause less processing difficulties when it is followed by a sentential complement than when it is followed by a direct object. Such information that verbs carry, a.k.a. verb bias effect, has been shown to influence the processing of languages in head-initial languages such as English. Up to date, no studies have been found to investigate verb bias effect in head-final Mandarin relative clauses. The present paper thus aims to investigate the influence of verb bias during online Mandarin relative clause processing. In addition, the present study also aims to further examine two language processing models, constraint-based model and garden-path model, to see which may be more correct in predicting the processing results. Findings of the present study show that, similar to English speakers, Mandarin speakers are also capable of using the information embedded in the verb to disambiguate and predict sentence structures, thus supporting the predictions of the constraint-based model.
以文找文
期刊論文
1.
Stowe, Laurie(1986)。Parsing WH-constructions: Evidence for on-line gap location。Language and Cognitive Processes,1,227-245。
2.
King, Jonathan、Just, Marcel A.(1991)。Individual differences in syntactic processing: the role of working memory。Journal of Memory and Language,30(5),580-602。
3.
Clark, Herbert(1973)。The language-as-fixed-effect fallacy: A critique of language statistics in psychological research。Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,12(4),335-359。
4.
Trueswell, John、Tanenhaus, Michael、Garnsey, Susan(1994)。Semantic influences on parsing: Use of thematic role information in syntactic ambiguity resolution。Journal of Memory and Language,33(3),285-318。
5.
Ferreira, F.、Clifton, C.(1986)。The independence of syntactic processing。Journal of Memory and Language,25(3),348-368。
6.
Frazier, L.(1995)。Constraint satisfaction as a theory of sentence processing。Journal of Psycholinguistic Research,24,437-468。
7.
Just, M. A.、Carpenter, P. A.(1992)。A capacity theory of comprehension: In-dividual differences in working memory。Psychological Review,99(1),122-149。
8.
Clifton, Chuck、Traxler, Matthew、Taha, Mohamed、Williams, Rihana、Morris, Robin、Rayner, Keith(2003)。The use of thematic role information in parsing: Syntactic processing autonomy revisited。Journal of Memoiy and Language,49(3),317-334。
9.
Clifton, Chuck Jr.、Frazier, Lyn、Connine, Cynthia(1984)。Lexical expectations in sentence comprehension。Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,23,696-708。
10.
Fodor, Janet Dean、Frazier, Lyn(1980)。Is the HSPM an ATN?。Cognition,8,417-459。
11.
Garnsey, Susan、Pearlmutter, Neal、Myers, Elizabeth、Lotocky, Melanie(1997)。The contribution of verb bias and plausibility to the comprehension of temporarily ambiguous sentences。Journal of Memory and Language,37,58-93。
12.
Holmes, Virginia、Stowe, Laurie、Cupples, Linda(1989)。Lexical expectations in parsing complement verb sentences。Journal of Memory and Language,28,668-689。
13.
Jaeger, T. Florian(2008)。Categorical Data Analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards Logit Mixed Models。Journal of Memory and Language,59(4),434-446。
14.
Kennison, Shelia(2001)。Limitations on the use of verb information during sentence comprehension。Psychonomic Bulletin & Review,8,132-138。
15.
Pickering, Martin、Traxler, Matthew、Crocker, Matthew(2000)。Ambiguity resolution in sentence processing: Evidence against likelihood。Journal of Memory and Language,43,447-75。
16.
Trueswell, John(1996)。The role of lexical frequency in syntactic ambiguity resolution。Journal of Memory and Language,35,566-585。
17.
Wilson, Michael P.、Garnsey, Susan M.(2009)。Making simple sentences hard: Verb bias effects in simple direct object sentences。Journal of Memory and Language,60,368-392。
會議論文
1.
Lin, Yowyu(2005)。Word order, animacy, and agreement cues in sentence processing by L1 Mandarin EFL learners。
2.
Lin, Yowyu、Garnsey, Susan(2010)。Animacy and the resolution of temporary ambiguity in relative clause comprehension in Mandarin。Amsterdam。241-275。
3.
Lu, Hsin-Yi、Garnsey, Susan(2008)。Whose self do you mean?---Processing Mandarin Chinese reflexives。Chapel Hill。
4.
Lu, Hsin-Yi、Garnsey, Susan(2009)。Processing Mandarin reflexive “ziji” in context。
學位論文
1.
Lin, Yowyu(2003)。Word order, animacy, and agreement cues in sentence processing by L1 Mandarin EFL learners。
圖書
1.
Bryk, Anthony S.、Raudenbush, Stephen W.(1992)。Hierarchical Linear Models in Social and Behavioral Research: Applications and Data Analysis Methods。Newbury Park, CA:Sage Publications。
2.
Jackendoff, Ray S.(1972)。Semantic Interpretation in Generative Grammar。MIT Press。
3.
Cohen, Jacob(1988)。Statistical power analysis for the behavioral sciences。Academic Press。
圖書論文
1.
Frazier, Lyn(1987)。Sentence processing: a tutorial review。Attention and Performance, Vol. 12: The Psychology of Reading。Hillsdale:Lawrence Erlbaum Associates。
2.
Bever, Thomas G.(1970)。The cognitive basis for linguistic structures。Cognition and the Development of Language。New York:Wiley & Sons。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
Developmental Trajectory of Relative Clauses among Mandarin Learners of English
2.
Scalar Inferences by Mandarin Native Speakers
3.
Concomitant Effects of Phrase Lengthening on Non-Native Speakers' Ambiguity Resolution in English as a Second Language: Evidence from Online Self-Paced Reading
4.
Spoken Relative Clause Processing in Chinese: Measure from an Alternative Task
5.
The Semantic Connotation of the Chinese Bei-Construction
6.
Acquiring English Relative Clauses
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code