資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.226.104.250)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
引文資料
題名:
The Prediction of Pronunciation of Polyphonic Words in a Chinese to Taiwanese TTS System
書刊名:
資訊科技國際期刊
作者:
Lin, Yih-jeng
/
Yu, Ming-shing
/
Yang, Wen-de
/
Lin, Chin-yu
出版日期:
2011
卷期:
5:1
頁次:
頁195-213
主題關鍵詞:
Parsing
;
Semantic
;
Polysemy
;
Chinese to Taiwanese TTS system
;
Separacted words
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:
3
點閱:16
期刊論文
1.
Shih,Chilin、Sproat,Richard(19960800)。Issues in Text-to-Speech Conversion for Mandarin。International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing,1:1,頁37-86。
2.
Wu, C.-H.、Hsia, C.-C.、Chen, J.-F.、Wang, J.-F.(2007)。Variable-length unit selection in TTS using structural syntactic cost。IEEE Trans. Audio, Speech, Lang. Process.,15(4),1227-1235。
3.
Gale, W. A.、Church, K.W.、Yarowsky, D.(1992)。A Method for Disambiguating Word Sense in a Large Corpus。Computer and the Humanities,26,415-439。
4.
Leacock, C.、Chodorow, M.(1999)。Using Corpus Statistics and WordNet Relation for Sense Identification。Computational Linguistics,24(1),147-165。
5.
Lin, Y.J.、Yu, M. S.(1999)。An Efficient Mandarin Text-to-Speech System on Time Domain。IEICE Transactions on Information and Systems,E81-D(6),545-555。
6.
Chen, S. H.、Hwang, S. H.、Wang, Y. R.(1996)。A Mandarin Text-to-Speech System,” Computational Linguistics and Chinese Language Processing。Computational Linguistics and Chinese Language Processing,1(1),87-100。
7.
Fuji, A.、Inui, K.、Tokunaga, T.、Tanaka, H.(1998)。Selective Sampling for Example-Based Word Sense Disambiguation。Computational Linguistics,24(4),573-579。
8.
Gale, W. A.(1995)。Cognition, Computation and Formal Systems: Some of Tomos Havranek’s Interests and Disambiguating Word Senses。Computational Statistics and Data Analysis,19,135-148。
9.
Yu M.S.、Huang, F.L.(2003)。Disambiguating the Senses of Non-Text Symbols for Mandarin TTS Systems with a Three-Layer Classifier。Speech Communication,39(3/4),191-229。
會議論文
1.
Liang, M. S.、Yang, R. C.、Chiang, Y. C.、Lyu, D. C.、Lyu, R. Y.(2004)。A Taiwanese Text-to-Speech System with Application to Language Learning。IEEE International Conference on Advanced Learning Technologies。
2.
Hwang, F. L.、Yu, M. S.、Wu, M. J.(2000)。The Improving Techniques for Disambiguating Non-Alphabet Sense Categories67-86。
3.
Bao, H.、Wang, A.、Lu, S.(2002)。A Study of Evaluation Method for Synthetic Mandarin Speech。ISCSLP 2002, The Third International Symposium on Chinese Spoken Language Processing,383-386。
4.
Lin, Y.J.、Yu, M. S.、Huang, C.J.(2008)。The Polysemy Problems, An Important Issue in a Chinese to Taiwanese TTS System。Sanya, China。
5.
Veronis, J.、Ide, N.(1990)。Word Sense Disambiguation with Very Large Natural Corpus Extracted from Machine Readable Dictionaries。
6.
Yarowsky, D.(1994)。Decision Lists for Lexical Ambiguity Resolution: Application to Accent Restoration in Spanish and French。Las Cruces, NM。88-95。
7.
Yu, M.S.、Chang, T.Y.、Hsu, T.H.、Tseng, Y.H.(2005)。A Mandarin Text-to-Speech System Using Prosodic Hierarchy and a Large Number of Words。Tainan, Taiwan。183-202。
學位論文
1.
Ho, C. C.(2000)。A Hybrid Statistical/RNN Approach to Prosody Synthesis for Taiwanese TTS。
2.
Zhong, X. R.(1999)。An Improvement on the Implementation of Taiwanese TTS System。
3.
Hwang, C. H.(1996)。Text to Pronunciation Conversion in Taiwanese。
4.
Hunag, J. Y.(2001)。Implementation of Tone Sandhi Rules and Tagger for Taiwanese TTS。
5.
Lu, H.-M.(2002)。An implementation and Analysis of Mandarin Speech Synthesis Technologies,Taiwan。
6.
楊鈺清(1999)。台語文句翻語音系統之製作(碩士論文)。國立交通大學。
延伸查詢
7.
Schutze, H.(1995)。Ambiguity and Language Learning: Computational and Cognitive Models。
圖書
1.
Yarowsky, D.(1997)。Homography Disambiguation in Text-to-Speech Synthesis。Progress in Speech Synthesis。New York。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
The Polysemy Problem, an Important Issue in a Chinese to Taiwanese TTS System
2.
A System Framework for Integrated Synthesis of Mandarin, Min-Nan, and Hakka Speech
3.
Pitch Marking Based on an Adaptable Filter and a Peak-Valley Estimation Method
4.
Issues in Text-to-Speech Conversion for Mandarin
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code