:::

詳目顯示

回上一頁
題名:The Concept of Translation in Renaissance England
書刊名:Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation
作者:彭輝榮 引用關係
作者(外文):Perng, Hui-zung
出版日期:2009
卷期:5
頁次:頁203-231
主題關鍵詞:翻譯對等英國文藝復興隱喻翻譯文化TranslationEquivalenceEnglish renaissanceMetaphorTranslation culture
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:20
期刊論文
1.Kushner, Eva、Paul Chavy(1981)。Translation in the Renaissance。Canadian Review of Comparative Literature,8(2)。  new window
圖書
1.Shanker, Sidney(1975)。Shakespeare and the Uses of Ideology。Paris:Hague。  new window
2.Manley, Lawrence(1995)。Literature and Culture in Early Modern London。Cambridge:Cambridge UP。  new window
3.Roger, Ellis、Oakley-Brown, Liz(2001)。Translation and Nation: Towards a Cultural Politics of Englishness。Clevedon, UK:Cromwell。  new window
4.Ascham, Roger(1998)。The Schoolmaster (1570)。New York:Cornell UP。  new window
5.Baker, Mona(1967)。Routledge Encyclopedia of Translation Studies。London:Routledge。  new window
6.Baldwin, T. W.(1944)。Small Latine and Lesse Greeke。Urbana, IL:U of Illinois P。  new window
7.Bate, Jonathan(1993)。Shakespeare and Ovid。London and New York:Clarendon P。  new window
8.Bate, Jonathan(2009)。Soul of the Age: A Biography of the Mind of William Shakespeare。New York:Random House。  new window
9.Boas, Frederick S.(1947)。Ovid and the Elizabethans。London:The English Association。  new window
10.Bolgar, R. R.(1954)。The Classical Heritage and Its Beneficiaries。London:Cambridge at the UP。  new window
11.Bressler, Charles(2007)。Literary Criticism: An Introduction to Theory and Practice。Pearson Education。  new window
12.Clarke, John(1720)。An Essay upon the Education of Youth in Grammar Schools。  new window
13.Eagleson, Robert D.(1986)。A Shakespeare Glossary: C. T. Onions。New York:London:Oxford UP。  new window
14.Greenblatt, Stephen(2006)。Hamlet in Purgatory。Princeton, NJ:Princeton UP。  new window
15.Greenblatt, Stephen(2001)。The Norton Anthology of English Literature。New York:Norton。  new window
16.Harbage, Alfred(1941)。Shakespeare’s Audience。New York。  new window
17.Hardison, O. B.(1967)。English Literary Criticism: The Renaissance。London:Peter Owen。  new window
18.Harrison, George B.(1928)。England in Shakespeare’s Day。Freeport, New York:Books for Libraries Press。  new window
19.Hoole, C.(1660)。A New Discovery of the Old Art of Teaching Schoole。  new window
20.Krieger, Elliot(1979)。A Marxist Study of Shakespeare's Comedies。London:Macmillan。  new window
21.Lanham, Richard A.(1976)。The Motives of Eloquence: Literary Rhetoric in the Renaissance。New Haven:Yale UP。  new window
22.Norton, Glyn P.(1984)。The Ideology and Language of Translation in Renaissance France and Their Humanist Antecedents。Librarie Droz。  new window
23.Oakley-Brown, Liz(2006)。Ovid and Cultural Politics of Translation in Early Modern England。Hampshire, UK:Ashgate。  new window
24.Otis, Brooks(1966)。Ovid as an Epic Poet。Cambridge:Cambridge UP。  new window
25.Perng, Huizung(1995)。The Generic Influence of Ovid's Metamorphoses upon The Faerie Queene。East Lansing, MI:Michigan State University。  new window
26.Perng, Hui-Zung(2002)。Shakespearean Ovidianism: A Sociocultural Study of the Comedies。Taipei:Bookman。  new window
27.Pincombe, Mike(2000)。Travels and Translation in the Sixteenth Century: Selected Papers from the Tudor Symposium (2000)。Hamshire, UK:Ashgate。  new window
28.Plato、A. D. Lindsay(1957)。The Republic of Plato。New York:E. P. Dutton。  new window
29.Polezzi, Loredana、Martin Stannard、Greg Walker(1999)。Translating Travel: Contemporary Italian Travel Writing in English Translation (Studies in European Cultural Transition, 12)。Ashgate。  new window
30.Rand, Edward Kennard(1925)。Ovid and His Influence。New York:Marshall Jones。  new window
31.Rashkow, Ilona Nemesnyik(1988)。Upon the Dark Places: English Renaissance Biblical Translation。University of Maryland, College Park。  new window
32.Robinson, Douglas(1991)。The Translato's Turn。The Johns Hopkins P。  new window
33.Rose, Marilyn Gaddis(2005)。Translation in the Middle Ages and Renaissance: the Survival of Culture。Binghamton University。  new window
34.Seznec, Jean、Barbara F. Sessins(1953)。The Survival of the Pagan Gods: The Mythological Tradition and its Place in Renaissance Humanism and Art。New York:Pantheon。  new window
35.Smith, G. Gregory(1904)。Elizabethan Critical Essays。Oxford UP。  new window
36.Solodow, Josheph B.(1987)。The World of Ovid's Metamorphoses。Chapel:The U of North Carolina P。  new window
37.Tyler, Alexander Fraser(2007)。Essays on the Principles of Translation (1790)。Beijing:Foreign Language Teaching and Research P。  new window
38.Venuti, Lawrence(1669)。The Translation Studies Reader。London:New York:Routledge。  new window
39.Warren, R. Michelle、Paul Strohm(2010)。Medieval Translation and Postcolonial Theory. 21st-Century Approaches to Literature: Middle English。Oxford UK:Oxford UP。  new window
40.Watson, Foster(1968)。The English Grammar School to 1660。London:Frank Cass。  new window
41.Berry, Ralph(1988)。Shakespeare and Social Class。New Jersey:Humanities。  new window
42.Noss, Philip A.(2007)。A History of Bible Translation。Rome:Edizioni de storia e letteratura。  new window
43.Wrightson, Keith(1982)。English Society, 1580-1680。Routledge。  new window
44.Burke, Kenneth(1966)。Language As Symbolic Action: Essays on Life, Literature, and Method。University of California Press。  new window
45.Derrida, Jacques(1967)。De la grammatologie。Paris:Editions de Minuit。  new window
46.Robinson, Douglas(1997)。Western Translation Theory: from Herodotus to Nietzsche。Manchester:St. Jerome。  new window
47.Derrida, Jacques、Spivak, Gayatri Chakravorty(1976)。Of Grammatology。Baltimore:Johns Hopkins University Press。  new window
48.Larsen-Freeman, Diane L.(2000)。Techniques and principles in language teaching。Oxford University Press。  new window
其他
1.Rhetoric,http://en.wikipedia.org/wiki/Rhetoric, 2010/03/20。  new window
2.Adamson, John William(1905)。Pioneers of Modern Education, 1600-1700,http://www.archive.org/stream/pioneersofmodern00adamiala/pioneersofmodern00a damiala_djvu.txt。  new window
圖書論文
1.Blumenfeld-Kosinski, Renate、Luise Von Flotow、Luise Von Flotow-Evans(2001)。The Politics of Translation in the Middle Ages and the Renaissance.。Medieval & Renaissance Texts & Studies。University of Ottawa Press。  new window
2.Ellis, Roger(1994)。The Medieval translator。Medieval & Renaissance texts & studies。State University of New York。  new window
3.Elton, G. R.(1980)。England Under the Tudors。New York:Routledge。  new window
4.Morini, Massimiliano(1965)。Sir John Harington and the Poetics of Tudor Translation。Pincombe。  new window
5.Oakley-Brown, Liz。Translating the Subject: Ovid's Metamorphoses in England, 1560-1567。Ellis & Liz Oakley-Brown。  new window
6.Wilson, Thomas(1967)。The Arte of Rhetorique (1560)。English Literary Criticism: The Renaissance。London:Peter Owen。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE