:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Locomotive Sentence Patterns: A Crosslinguistic Study
書刊名:台語研究
作者:鄭良偉李惠琦 引用關係
作者(外文):Cheng, Robert L.Lee, Hui-chi
出版日期:2011
卷期:3:2
頁次:頁84-121
主題關鍵詞:趨向指示位移動詞語言句型LocomotiveDeictic motion verbSentence pattern
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:77
指示位移動詞「來」、「去」已經有真濟文獻討論過,親像Tang (1979), Shen (1996), Fillmore (1997), Lien (1997), Oshima (2006)。M-koh,大多數ê研究khah注重佇單一語言內底(比如:Fillmore 1997)或者是做兩種語言ê對比分析(比如:Arakawa 1996)。本論文擴大研究ê範圍,對台灣華語、台語(台灣閩南語)、日語以及英語ê趨向句型作對比分析,建立一ê跨語言ê語料庫。Koh來,本論文主要是觀察趨向句型佇動詞片語、形容詞片語iah就是介係詞片語內底語義kap語法表ê互動。透過語料ê觀察,本論文發現詞彙佇趨向句ê共現(co-occurrence),隱藏含意(implication for the hidden element)、替換(substitution)佇這四種語言lìn有無仝ê表現,其中台語ê規律siōng嚴格。透過數位化ê模型建構,本文真清楚去處理並且比較佇無仝ê語言,趨向語語序ê問題。
The deictic motion verbs have been broadly investigated in the literature (e.g., Fillmore, 1997; Lien, 1997; Oshima, 2006; Shen, 1996; Tang, 1979, etc.). However, many of them discuss the deictic motion verbs within one language (e.g., Fillmore, 1997) and some crosslinguistically compare the locomotive sentence patterns (e.g., Arakawa, 1996). This paper extends the locomotive sentence patterns across languages: Taiwanese, Mandarin, Japanese and English, trying to build up a crosslinguistic database. The interaction between semantics and syntactic representations in VP, AP and IP will be the main concern. By examining the corpus, this paper finds that there are certain rules in locomotive terms in the co-occurrence, implication for the hidden element and substitution. Among those four languages, Taiwanese is strictest with the collocation of deictic motional terms. Also, the compared locomotive sentence patterns are mathematically shown.
期刊論文
1.Cheng, Robert L.(1968)。Tone Sandhi in Taiwanese。Linguistics: An International Review,6(41),19-42。  new window
2.Arakawa, Kiyohide(1996)。Nihongo to Chugokugo no idou doushi。Annals of Foreign Language Studies in University of Aichi,22,9-23。  new window
3.Clark, Eve V.(1974)。Normal states and evaluative viewpoint。Language,50,316-332。  new window
4.Lu, Jian-ming(1985)。Sentence patterns of ‘squ+VP.’ and ‘VP+qu5’。Language Acquisition and Study,4,18-33。  new window
5.Kusanagi, Yutaka(1972)。Time focus within the Japanese tense system。Japanese Linguistics,1(1),52-68。  new window
6.Shen, Ya-ming(1996)。The semantics of the Chinese verb “come”。Cognitive Linguistic Research,6,507-540。  new window
7.Wang, Yu-de(1955)。Tone in Taiwanese。Chuugoku Gogaku,41,3-11。  new window
8.Wilkins, David P.、Deborah Hill(1995)。When GO means COME: Questioning the basicness of basic motion verbs。Cognitive Linguistics,6(2),209-259。  new window
會議論文
1.Gheng, Robert L.(1990)。Tense in Taiwanese59-03。  new window
2.Li, Ying-che(1988)。Aspect of historical and comparative syntax in Taiwanese and Mandarin115-152。  new window
3.Oshima, David Y.(2006)。GO and GOME revisited: What Serves as a Reference Point?。  new window
學位論文
1.Chen, Shun-yi(2004)。台湾語と普通話の方向表現に関する対照研究--“来””去”を中心に、日本語との対照も兼ねて-]。  延伸查詢new window
圖書
1.Givon, Talmy(1985)。Iconicity, isomorphism, and non-arbitrary coding in syntax。Iconicity in Syntax。Amsterdam:Benjamins Publishing Company。  new window
2.Lien, Chinfa(1997)。Directional complements in Taiwanese Southern Min- a dialectal typology and a historical perspective。Chinese Languages and Linguistics IV: Typological Studies of Languages in China。Taipei:Institute of History and Philology, Academia Sinica。  new window
3.Iwasaki, Shoichi(1993)。Subjectivity in grammar and discourse: Theoretical considerations and a case study of Japanese spoken discourse。Amsterdam:John-Benjamins Publishing Company。  new window
4.Fillmore, Charles J.(1997)。Lectures on Deixis。CSLI Publications。  new window
5.Talmy, Leonard(2000)。Toward a Cognitive Semantics。Cambridge, Massachusetts:MIT Press。  new window
6.Hopper, Paul、Traugott, Elizazbeth Closs(1993)。Grammaticalization。Cambridge University Press。  new window
7.Goldberg, Adele E.(2006)。Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language。Oxford University Press。  new window
8.Oe, Saburo(1975)。A comparative study of Japanese and English: On subjectivity。Tokyo。  new window
9.Soga, Matsuo(1983)。Tense and Aspect in Modem Colloquial Japanese。Canada。  new window
10.Lee, Yi-zhe(2001)。Chinese Grammar Then and Now Writings on Chinese. Diachronic and Synchronic Syntax。Beijing。  new window
11.Li, Tiegen(1999)。The Study of Tense in Modem Chinese。Shenyiang。  new window
12.Fillmore, Charles J.(1975)。Coming and going。Santa Cruz Lectures on Deixis, 1971。Bloomington。  new window
13.Nakazawa, Tsuneko(1990)。Pragmatic account of the distribution of come and go in English, Japanese and Korean。Japanese/Korean Linguistics。Stanford。  new window
14.Nakazawa, Tsuneko(2005)。On come and go in English, Japanese, and Chinese: Why do they come while others go?。Language, Information, Text。Tokyo。  new window
15.Tang, Ting-chi(1979)。The semantics and syntax of lai and qu。Guoyu Yufa Yanjiu Lunji。Taipei。  new window
圖書論文
1.Talmy, Leonard(1975)。Semantics and Syntax of Motion。Syntax and Semantics。Academic Press。  new window
2.Lyons, John(1982)。Deixis and subjectivity: Loquor ergo sum?。Speech, Place, and Action: Studies in Deixis and Related Topics。John Wiley。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top