:::

詳目顯示

回上一頁
題名:漢語動名詞についての日中対訳研究
書刊名:應用外語學報
作者:陳志文
出版日期:2012
卷期:18
頁次:頁111-126
主題關鍵詞:漢語動名詞対照研究日本語教育対訳對照研究對譯
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:46
期刊論文
1.中俣尚己(2007)。日本語並列節の体系--「ば」.「し」.「て」.連用形の場合。日本語文法,7(1),19-34。  延伸查詢new window
2.謝福台(2009)。連用形.テ.シ.バ.ガ.ケドによる並列表現の体系--「等質性.異質性」と取り立て助詞モ.ハとの共起」を軸に。日本語文法,2,88-104。  延伸查詢new window
圖書
1.三尾砂(1948)。国語法文章論。東京:三省堂。  延伸查詢new window
2.仁田義雄(1991)。日本語のモダリティと人称。ひつじ書房。  延伸查詢new window
3.三上章(1953)。現代語法序說。刀江書院。  延伸查詢new window
其他
1.謝福台(2007)。複文における並列関係と意味的等質性―評価性をめぐって―。  延伸查詢new window
2.寺村秀夫(1984)。並列的接続とその影の統括命題。  延伸查詢new window
3.寺村秀夫(1985)。「対比」の構文と意味―日本語の場合―。  延伸查詢new window
4.丹羽哲也(1988)。有題文と無題文、現象(描写)文、助詞「が」の問題(上)。  延伸查詢new window
5.丹羽哲也(1988)。有題文と無題文、現象(描写)文、助詞「が」の問題(下)。  延伸查詢new window
6.野田尚史(1984)。有題文と無題文―新聞記事の冒頭文を例文として―。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE