資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.144.187.155)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
外文摘要
引文資料
題名:
新約希臘文的關身語態:理解其含義的關鍵與重要性
書刊名:
華神期刊
作者:
李志秋
作者(外文):
Lee, Chee-chiew
出版日期:
2013
卷期:
5
頁次:
頁34-58
主題關鍵詞:
新約聖經
;
新約希臘文
;
關身語態
;
中間語態
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:101
Students of New Testament Greek, both English- and Chinese-speaking alike, have always found the semantic nuance of the Greek middle voice difficult to grasp. Perhaps, this is because these two languages do not have a corresponding syntactical category for the middle voice. Nonetheless, recent cross-linguistic research on the middle voice has shed light on the meaning of the Greek middle voice. Lately, scholars have also questioned the validity of the concept of deponency in older Greek grammars. Therefore, by integrating cross-linguistic research and Koine Greek studies, this article introduces current discussions on the Greek middle voice, as well as elucidates its meaning and its implications for New Testament exegesis. In addition, this article also makes some pedagogical suggestions, so that students may be able to grasp the meaning of the Greek middle voice more accurately. In short, the middle voice denotes that the subject is affected by the action of the verb. The agent of the action may or may not be the subject of the verb. Therefore, the emphasis of the middle voice is on the affectedness of the subject and not on the agent. Although the Greek middle voice involves the affectedness of the subject, it is not necessarily reflexive. This cross-linguistic understanding of the middle voice shows that the concept of "deponency" does not accurately describe the semantic nuance of the verbs that have been classified traditionally as "middle deponent" (defined as verbs that have a middle form but are 'active' in meaning). Rather, these middle voice verbs have an intrinsic sense of subject affectedness. This article also attempts to explain why certain so-called Greek "deponent" verbs (e.g. □ρ□oμαι, δύναμαι) have active forms in some other tenses.
以文找文
期刊論文
1.
Pennington, J. T.(2003)。Deponency in Koine Greek: The Grammatical Question and the Lexicographical Dilemma。TJ,24,55-76。
2.
Beale, G. K.(1984)。An Exegetical and Theological Consideration of the Hardening of Pharaoh’s Heart in Exodus 4-14 and Romans 9775,129-154。
3.
Chrysostom。Homilies on the Epistle to the Romans, col. 560。NPNF,11,468。
會議論文
1.
Stanley Porter(2010)。Criteria for Determining the Concepts of Voice and Deponency in Ancient Greek。Annual Meeting of the Society of Biblical Literature,(會議日期: 20101122)。
2.
Bernard Taylor(2010)。Greek Deponency: The Historical Perspective。Annual Meeting of the Society of Biblical Literature,(會議日期: 20101122)。
3.
Jonathan Pennington(2010)。The Restoration of the Middle Voice: Test Driving the Theory in Some Key Texts。Annual Meeting of the Society of Biblical Literature,(會議日期: 20101122)。
4.
Constantine Campbell(2010)。Defective Deponency? A Review of the Discussion so far。Annual Meeting of the Society of Biblical Literature,(會議日期: 20101122)。
圖書
1.
Young, Richard A.(1994)。Intermediate New Testament Greek: A Linguistic and Exegetical Approach。Nashville:Broadman & Holman。
2.
Dana, Η. E.、Mantey, Julius R.(1969)。A Manual Grammar of the Greek New Testament。Toronto:Macmillan。
3.
卡森、余德林、郭秀娟(1998)。再思解經錯謬。台北:校園。
延伸查詢
4.
William D. Mounce、潘秋松(2006)。聖經希臘文基礎:課本。South Pasadena:美國麥種傳道會。
延伸查詢
5.
Wallace, Daniel B.(1996)。Greek Grammar beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament with Scripture, Subject, and Greek Word Indexes。Grand Rapids:Zondervan。
6.
Robertson, A. T.(1923)。Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research。New York:Hodder & Stoughton。
7.
Smyth, H. W.、Messing, G. M.(1956)。Greek Grammar。Cambridge, Mass.:Harvard University Press。
8.
Black,David Alan(2009)。Learn to Read New Testament Greek。Nashville:Broadman & Holman。
9.
Moulton, James H.(1988)。A Grammar of the New Testament Greek, Vol. 1: Prolegomena。Edinburgh:T&T Clark。
10.
Porter, Stanley E.(1994)。Idioms of the Greek New Testament。Sheffield:Sheffield Academic Press。
11.
汪敬仁(1995)。聖經希臘文初階。臺北:橄欖基金會。
延伸查詢
12.
廖上信(1993)。聖經希臘文速成。臺北:永望文化事業。
延伸查詢
13.
許宏度(2002)。新約希臘文輕鬆讀。臺北:中華福音神學院出版社。
延伸查詢
14.
Porter, Stanley E.、Reed, Jeffrey T.、O’Donnell, Matthew Brook(2010)。Fundamentals of New Testament Greek。Grand Rapids:Eerdmans。
15.
楊金蘭(2009)。新約希臘文初階。新加坡:新加坡神學院。
延伸查詢
16.
程玲(1998)。新約希臘文文法與進階。臺中:浸宣。
延伸查詢
17.
黃錫木(1998)。新約希臘文創意人門。香港:基道。
延伸查詢
18.
Wenham, John W.(1965)。The Elements of New Testament Greek。Cambridge:Cambridge University Press。
19.
Barbara Friberg(1981)。Timothy Friberg, and Kurt Aland, Analytical Greek New Testament: Greek Text Analysis。Grand Rapids:Baker。
20.
Jeremy Duff、Wenham, John W.(2005)。The Elements of New Testament Greek。Cambridge:Cambridge University Press。
21.
McLean, Bradley H.(2011)。New Testament Greek: An Introduction。Cambridge:Cambridge University Press。
22.
Moule, C. F. D.(1960)。Art Idiom Book of New Testament Greek。Cambridge:Cambridge University Press。
23.
Maximilian Zerwick(1963)。Biblical Greek: Illustrated by Examples。Rome:Editrice Pontificio Instituto Biblico。
24.
Louw, Johannes P.、Nida, Eugene A.(1989)。Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains。New York:United Bible Societies。
25.
MacArthur, John F.(1992)。Charismatic Chaos。Grand Rapids:Zondervan。
26.
Osborne, Grant R.、劉良淑(1999)。基督教釋經學手冊:釋經學螺旋的原理與應用。臺北:校園書房。
延伸查詢
27.
Leon Morris(1988)。The Epistle to the Roman。Grand Rapids:Eerdmans。
28.
John Murray(1965)。The Epistle to the Romans: The English Text with Introduction, Exposition, and Notes。Grand Rapids:Eerdmans。
29.
Lenski, Richard C. H.(1945)。The Interpretation of St. Paul’s Epistle to the Romans。Columbus, Ohio:Wartburg。
30.
Lenski, Richard C. H.(2008)。Interpretation of St. Paul’s Epistle to the Romans 9-16。Minneapolis:Augsburg Fortress。
31.
Dunn, James D. G.(1988)。Romans。Dallas:Word)。
32.
Abasciano, Brian J.(2011)。Paul’s Use of the Old Testament in Romans 9.10-18: An Intertextual and Theological Exegesis。London:Bloombury T&T Clark。
33.
Schreiner, Thomas R.(1998)。Romans。Grand Rapid:Baker Academic。
34.
Jewett, Robert(2007)。Romans: A Commentary。Minneapolis, MN:Fortress。
其他
1.
Conrad, Carl W.(2002)。New Observations on Voice in the Ancient Greek Verb,http://artsci.wustl.edu/~cwconrad/docs/NewObsAncGrkVc.pdf, 2010/03/31。
圖書論文
1.
Manuel ArceArce-Arenales、Axelrod, Melissa、Fox, Barbara A.(1994)。Active Voice and Middle Diathesis: A Cross-Linguistic Perspective。Voice: Form and Function。Amsterdam:Philadelphia。
2.
Egbert Bakker(1994)。Voice, Aspect and Aktionsart: Middle and Passive in Ancient Greek。Voice: Form and Function。Amsterdam:Philadelphia。
3.
Miller, Neva F.(2000)。A Theory of Deponent Verbs。Analytical Lexicon of the Greek New Testament。Grand Rapids:Baker。
4.
Li, Charles N.、Thompson, Sandra A.(1994)。On "Middle Voice’ Verbs in Mandarin。Voice: Form and Function。Amsterdam:Philadelphia。
5.
Taylor, Bernard A.(2004)。Deponency and Greek Lexicography。Biblical Greek Language and Lexicography。Grand Rapids:Eerdmans。
6.
Suzanne Kemmer(1994)。Middle Voice, Transitivity, and the Elaboration of Events。Voice: Form and Function。Amsterdam:Philadelphia。
7.
Moo, Douglas J.(1996)。The Epistle to the Romans。NICNT。Grand Rapids:Eerdmans。
8.
Pelagius(1998)。Pelagius's Commentary on St. Paul’s Epistle to the Romans: Translated with Introduction and Notes。Oxford Early Christian Studies。Oxford:Clarendon。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
無相關期刊論文
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
1.
從管理的角度看神學院的困境與因應
2.
關於以賽亞書九章六節,基督與父神是同一位嗎?
3.
聖經無誤的世紀爭議
4.
聖經底本無誤論:論證的重述與方法的再思
5.
路得記四幕景
6.
底本說的再思--底本說的發展和式微以及五經研究的典範轉移
7.
探研詩篇的咒詛經文
8.
後現代與神學教育
9.
學術研究與神學教育--華人世界基督教研究的緊迫性
10.
《研讀版聖經--新譯本》
11.
希伯來文文章的分段藝術:以彌迦書第一章為範例
12.
解釋哥林多後書三章六節的典範轉移--馬丁路德的見解已經過時了嗎?
13.
翻譯的神學:語言、直譯及翻譯策略觀念的改變
14.
《文以載道--奈達對聖經翻譯的貢獻》[by Philip C. Stein]
15.
從舊約幾處爭議經文看同性戀問題
QR Code