:::

詳目顯示

回上一頁
題名:『竹取物語』と『宇津保物語』におけるアジア叙述
書刊名:臺大日本語文研究
作者:賴振南 引用關係
作者(外文):Lai, Chen-nan
出版日期:2014
卷期:27
頁次:頁1-30
主題關鍵詞:アジア竹取物語宇津保物語難題譚亞洲AsiaTaketorimonogatariUtsubo MonogatariThe tale of difficult problemKoto or Kin
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:4
眾所周知,古代日本透過遣隨使、遣唐使、遣渤海使、渤海使,從中國大陸吸收了大量文化。從朝鮮半島的百濟也傳來了漢字、儒教、佛教、醫學、卜易、曆法等文化,甚至也有五經博士和卜易、曆法、醫學博士渡海到日本。除了正式的使節團之外,一般認為透過貿易船也進行了各式各樣的交易。例如,日本平安時代初期的物語文學《竹取物語》的〈火鼠裘〉難題故事中出現的〈唐人船〉,就是其中一個例子。若再進一步試著檢視《竹取物語》中的五則難題故事的話,除〈唐人船〉帶來的〈火鼠裘〉外,也出現了〈佛祖石缽〉、〈東海逢萊山〉、〈龍頸五彩明珠〉以及〈燕子的安產貝〉等物品,這些寶物在古文獻中都有記載,似乎都存在於中國大陸境外,特別是印度。從這些文獻記載來看,《竹取物語》的赫映耶姬,好像有意從以中國和印度為中心的全世界求取寶物。《竹取物語》的作者既有如此這般的知識背景,那麼傳到古代日本的外來文化,主要還是受到中國文化的影響,這是無庸置疑的。不過,推想可知,這同時日本也一起受到匯流入中國的周邊文化的影響。因此,包括在印度文明以及中國漢字圈文化內的亞洲整體文化的軌跡,是可以在日本追蹤得到的。研究初期先將視點置於由滿腹學問素養及知性好奇心的平安時代初期的文人作者所創作出的物語文學上,嘗試考察一下,在物語文學中「亞洲」如何被敘述。特別要舉出《竹取物語》中的五則難題故事,以及〈宇津保物語〉中的秘琴傳說為例來加以檢視。
It is widely known that Japan had absorbed much of the Chinese culture by sending Japanese missions to Sui China, Japanese missions to Tang China, Japanese missions to Balhae and Balhae missions to Japan. Through Baekje of the Korean Peninsula, Kanji was introduced to Japan, and so was Confucianism, Buddhism, Medicine, fortune-telling, calendar and others. Even Doctor of Five Classics of Confucianism, Doctor of Fortune-telling, Doctor of Calendar, Doctor of Medicine have sailed across the sea to Japan. Apart from the official missions, it is also believed that exchanges have been carried out on merchandise ships. For example, in Taketorimonogatari of the Heian Period, Chinese ships were mentioned in the story of Leather Clothes of the Fire Mouse. If we closely examine the five tales of difficult problems in Taketorimonogatari we will find other examples, such as Stone Bowl of Buddha, the mountains of Horai of the East Sea, five-colored balls of the neck of the dragon, shellfish of the safe delivery of the swallow and others. These treasures, recorded in classical literatures, appear to exist outside China, most likely in India. According to these literatures, Kaguyahime in Taketorimonogatari (The Tale of the Bamboo Cutter) intends to seek for the treasures from China and India as center of the world. The knowledge of these treasures in Taketorimonogatari is evidence that Japanese culture was indeed influenced by Chinese culture. Deducing in this manner, Japan must have been also influenced by other cultures that have been spread to China. Therefore, this is reason why the Indian civilization and Kanji may be traced in Japanese culture. This research will focus on how Asia is described in monogatori written in the early Heian Period of Japan, a period of erudition and intellectual curiosity. This research aims to examine the five tales of difficult problems in the Taketorimonogatari, and the Legend of the mysterious koto which is a mystery in Utsubo Monogatari (Tale of the Hollow Tree).
圖書
1.古瀬奈津子(2003)。遣唐使の見た中国。東京:吉川弘文館。  延伸查詢new window
2.小島憲之(196406)。懐風藻文華秀麗集本朝文粹。岩波書店。  延伸查詢new window
3.小島憲之、木下正俊、東野治之(199503)。萬葉集。小学館。  延伸查詢new window
4.小島憲之、木下正俊、東野治之(199511)。萬葉集。小学館。  延伸查詢new window
5.小島憲之、直木孝次郎、西宮一民、蔵中進、毛利正守(1994)。日本書紀。小学館。  延伸查詢new window
6.小島憲之、直木孝次郎、西宮一民、蔵中進、毛利正守(199610)。日本書紀。小学館。  延伸查詢new window
7.小島憲之、直木孝次郎、西宮一民、蔵中進、毛利正守(199806)。日本書紀。小学館。  延伸查詢new window
8.中野幸一(1999)。うつほ物語。小学館。  延伸查詢new window
9.中野幸一(200105)。うつほ物語。小学館。  延伸查詢new window
10.中野幸一(200208)。うつほ物語。小学館。  延伸查詢new window
11.野口元大(1986)。竹取物語。新潮社。  延伸查詢new window
12.青木和夫(1990)。続日本紀。岩波書店。  延伸查詢new window
13.青木和夫(1992)。続日本紀。岩波書店。  延伸查詢new window
14.伊藤正文、一海知義(1972)。漢.魏.六朝詩集。平凡社。  延伸查詢new window
15.上坂信男(1990)。竹取物語全評釈(古注釈篇)。右文書院。  延伸查詢new window
16.中村真一郎(1985)。色好みの構造--王朝文化の深層。岩波書店。  延伸查詢new window
17.目加田誠(1969)。詩経.楚辞。平凡社。  延伸查詢new window
18.山口佳紀、神野志隆光(1997)。新編日本古典文学全集1--古事記。東京:小学館。  延伸查詢new window
其他
1.新編日本古典文学全集,http://www.ikn21.com/koten/displavmain。  延伸查詢new window
2.大智度論,http://www.baus-ebs.org/main.html。  new window
圖書論文
1.井上英明(1971)。宇津保物語と音楽との関連。岡一男博士頌寿記念論集平安朝文学研究作家と作品。有精堂。  延伸查詢new window
2.河野多麻(1959)。解説。宇津保物語一。岩波書店。  延伸查詢new window
3.田中隆昭(2003)。渤海使と日本古代文学--『宇津保物語』と『源氏物語--』。アジア遊学別冊No2 渤海使日と日本古代文学。勉誠出版。  延伸查詢new window
4.三谷栄一(1986)。宇津保物語総説。鑑貸日本古典文学。角川書店。  延伸查詢new window
5.頼振南(2004)。『宇津保物語』における音の世界一「愛の共同体」の理想像一。日本文学の種々相。尚昂文化事業。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE