:::

詳目顯示

回上一頁
題名:由一字多音現象看華語教材之編寫
書刊名:應華學報
作者:戴俊芬
作者(外文):Dai, Jun-fen
出版日期:2013
卷期:14
頁次:頁221-245
主題關鍵詞:一字多音華語教材PolyphonesChinese language teaching materials
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:2
  • 點閱點閱:34
「無論是本國語文教育,或是對外華語教學,「正音」是相當重要的教學內容,也是學生學習的重點之一。在學習國語正音(或稱華語正音)的同時,「一字多音」是勢必碰觸的教學難題,值得關注。現行《國語一字多音審訂表》(本文簡稱《審訂表》)為華語一字多音現象,提供了規範化、簡省化的學習方向。本文從華語教學的角度,利用現行的華語教材(以《遠東生活華語》為主)來審視一字多音現象,認為應該針對「歧音異義現象」及「兩岸一義多音現象」進行編寫,以《審訂表》讀音為準,另外標註其他異讀音。其次,建議教材加強「一字多音」的編寫與練習,如製定高頻的「多音字」、提升「多音字」的重現率。最後,教材應配合教學法,針對一字多音,進行相關設計與教學。期望本文能起拋磚引玉之效,對於今後編寫相關華語教材時,尤其在一字多音現象方面,能有更多的針對性與編寫。
Whether it is Chinese language teaching to Taiwanese people or to students from foreign countries, "correct pronunciation" is one of the most important teaching contents they have to learn. "Polyphones" are among the most difficult to teach during the process of learning correct Chinese character pronunciations. This problem, which has been less explored in past studies, deserves further discussion. The current "Amended Table of Chinese Language Polyphones" (hereinafter referred to as "Amended Table") serves as a standardized and simplified approach to the learning of polyphones. This research examines the polyphones in available Chinese language teaching materials (mainly the "Far East Everyday Chinese" in this research) from the perspective of Chinese language teaching, and advises that the compilation of related teaching materials focus more on "heteronyms" and same characters with identical meaning but with different pronunciations in Taiwan and China", with the Amended Table as the standard and variant pronunciation(s) of a character marked with phonetic symbols. It is also advised that more instruction and practice of polyphones be included in teaching materials, such as making lists of common polyphones and incorporating more of such characters in various teaching contents. Last but not the least, appropriate pedagogy should be applied in keeping with polyphone teaching material design and instruction. The result of this research is expected to spark more attention to polyphones, and hopefully to the compilation of related teaching materials.
期刊論文
1.宋裕(2004)。國語一字多音審定表讀音探析。國文天地,20(1),75-82。new window  延伸查詢new window
2.龔嘉鎮(19940900)。現行多音字分析。語文建設通訊(香港),45,21-31。  延伸查詢new window
3.葉鍵得(20121200)。《國語一字多音審訂表》與語文教學綜合研究。北市大語文學報,9,63-84。new window  延伸查詢new window
4.李啟原(19921000)。談國語一字多音的簡化。國語文教育通訊,1,43-46。  延伸查詢new window
5.李啟原(19930100)。談國語一字多音的簡化。國語文教育通訊,2,68-71。  延伸查詢new window
6.張孝裕(19981200)。華語一字多音與教學。華文世界,90,15-23。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.曾榮汾(1987)。整理國語多音字之編輯觀念與方法。第二屆國際暨第十屆全國聲韻學學術研討會,533-548。  延伸查詢new window
2.李壬癸(1994)。當前國語、方言政策的檢討。當前語文問題學術研討會,行政院國科會、臺大中文系(主辦) 。臺北市:國立臺灣大學中國文學系。147-164。  延伸查詢new window
學位論文
1.何佳儒(2008)。《國語一字多音審訂表》讀音適用性與現況之研究(碩士論文)。國立臺中教育大學。  延伸查詢new window
圖書
1.教育部國語推行委員會(1999)。國語一字多音審訂表。臺北市:教育部。  延伸查詢new window
2.林以通(2007)。國音。高雄:高雄復文圖書。  延伸查詢new window
3.張正男(1994)。多音字實用手冊。臺北:師大中教輔委會。  延伸查詢new window
4.蔡有秩(2002)。新編標準字形字音。臺北:螢火蟲。  延伸查詢new window
5.聶敏熙、聶虹幸(2003)。多音字讀音規範手冊。成都:巴蜀書社。  延伸查詢new window
6.葉德明(2005)。華語語音學--上篇:語音理論。臺北:師大書苑有限公司。  延伸查詢new window
7.吳金娥、季旭昇、林國樑、姚榮松、高秋鳳、張正男、張孝裕(1997)。國音及語言運用。台北:三民。  延伸查詢new window
8.張正男(2009)。實用華語語音學。臺北:新學林。  延伸查詢new window
9.國立臺灣師範大學國語教學中心(2008)。新版實用視聽華語。臺北:正中書局。  延伸查詢new window
10.葉德明(2001)。遠東生活華語。臺北:遠東圖書。  延伸查詢new window
11.國立台灣師範大學國音教材編輯委員會(1982)。國音學。台北:正中書局。  延伸查詢new window
12.中國社會科學院語言研究所詞典編輯室(2005)。現代漢語詞典。北京 (Beijing):商務印書館 (The Commercial Press)。  延伸查詢new window
13.張正男、黃春貴(1994)。多音字實用手冊。臺北:師大中教輔委會。  延伸查詢new window
14.蔡有秩(1999)。一字多音辨析手冊。臺北:螢火蟲出版社。  延伸查詢new window
其他
1.教育部重編國語辭典修訂本,http://dict.revised.moe.edu.tw/, 2015/10/23。  延伸查詢new window
2.吳建華(20040827)。大力推廣國語一字多音審定表。  延伸查詢new window
3.教育部國語推行委員會(2000)。教育部國語辭典簡編本,臺北市:教育部。,http://dict.concised.moe.edu.tw/main/cover/main.htm, 2010/11/30。  延伸查詢new window
圖書論文
1.趙金銘(1997)。普通話字音異讀現象分析。語音研究與對外漢語教學。北京:北京語言文化大學。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE