:::

詳目顯示

回上一頁
題名:A Complex ForceP for Speaker- and Addressee-oriented Discourse Particles in Cantonese
書刊名:中國語文研究
作者:林慧雯
出版日期:2014
卷期:35:2
頁次:頁61-80
主題關鍵詞:粵語句末語氣詞疑問句左緣結構句法學語用學
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:58
本文從語用學和句法學的角度探討粵語的疑問句末助詞“咩”和“嗬”。透過比較“咩”、“嗬”和普通疑問句之語境,本文指出“咩”和“嗬”同時發揮兩種語力(陳述和發問),是一個複雜的言語行為,與簡單疑問句有別。語義上,“咩”是個以說話者為中心的語氣詞,而“嗬”則以受話者為中心。另一方面,本文分析兩個語氣詞與各種疑問句的並存限制、轄域,及輸入之小句種類,發現句法結構上,一個語氣詞中心語並不足夠,而且“嗬”必須比“咩”高。因此,本文提出由兩個語氣詞中心語構成的“複合語氣詞短語”──“咩”為較低的中心語FORCES(peaker),而“嗬”則在第二層較高的FORCEA(ddressee)。
This study of syntax-pragmatics interface analyzes the meaning of two Cantonese question particles, namely me1 and ho2, and contrasts their felicity conditions with that of neutral questions. Both particles introduce complex speech acts which exercise two illocutionary forces (asserting and asking), contrary to neutral questions which are simple speech acts. Co-occurrence patterns of question particles, scope facts and clause-typing restrictions suggest that the addressee-oriented particle ho2 is higher than speaker-oriented me1 in syntax. A complex ForceP structure is proposed, in which a higher head FORCEA(ddressee) hosts ho2, while FORCES(peaker) hosts me1.
期刊論文
1.鄧思穎(2006)。粵語框式虛詞結構的句法分析。漢語學報,14(2),16-23+95。  延伸查詢new window
2.Lewis, Jimmy(1970)。General semantics。Synthese,22(1),18-67。  new window
3.Sybesma, Rint、Li, Boya(2007)。The dissection and structural mapping of Cantonese sentence final particles。Lingua: International Review of General Linguistics,117(10),1739-1783。  new window
4.鄧思穎(20080300)。為甚麼問“乜”。中國語文研究,2008(1)=25,9-19。new window  延伸查詢new window
5.Yau, Shun-Chiu(1980)。香港粵語的語助詞。Fangyan,1980(1),35-51。  延伸查詢new window
會議論文
1.Beyssade, Claire、Marandin, Jean-Marie(2006)。From complex to simple speech acts: a bidimensional analysis of illocutionary forces。The 10th Workshop on the Semantics and Pragmatics of Dialogue,42-49。  new window
2.Burton, Strang、Thoma, Sonja、Wiltschko, Martina(2012)。A unified analysis of Canadian eh?。Conference of Canadian Association of Linguistics。Waterloo。  new window
3.Lam, Zoe Wai-Man、Thoma, Sonja、Wiltschko, Martina(2013)。Thinking about you。The Workshop on Interfaces at the Left Periphery。Linguistic Society of America。  new window
4.Portner, Paul(2004)。The semantics of imperatives within a theory of clause types。Ithaca, NY:Cornell University Press。235-252。  new window
5.Tang, Sze-Wing(2012)。Sentence final particle cluster in Cantonese: revisited。The 17th International Conference on Yue Dialects,(會議日期: December 8-9, 2012)。Guangzhou:Jinan University。  new window
6.Thoma, Sonja(2013)。Bavarian discourse particles: the example of fei and eh。The 37th Northwest Linguistics Conference。Vancouver:University of British Columbia。  new window
學位論文
1.羅心寶(1990)。The Syntax and Phonology of Cantonese Sentence-final Particles(博士論文)。Boston University。  new window
2.馮淑儀(2000)。Final Particles in Standard Cantonese: Semantic Extension and Pragmatic Inference(博士論文)。Ohio State University。  new window
3.Law, Ann(2004)。Sentence-final particles in Cantonese(博士論文)。University College London。  new window
4.Li, Boya(2006)。Chinese Final Particles and the Syntax of the Periphery(博士論文)。Leiden University。  new window
圖書
1.方小燕(2003)。廣州方言句末語氣助詞。廣州:暨南大學出版社。  延伸查詢new window
2.Cheung, Samuel Hung Nin(2007)。A Grammar of Cantonese as Spoken in Hong Kong。Hong Kong:The Chinese University Press。  new window
3.Austin, John L.(1962)。How to Do Things with Words。Cambridge, Mass:Harvard University Press。  new window
4.Matthews, Stephen、Yip, Moira Virginia(1994)。Cantonese: A Comprehensive Grammar。London:Routledge。  new window
5.Kwok, Helen(1984)。Sentence Particles in Cantonese。Hong Kong:Centre of Asian Studies, University of Hong Kong。  new window
圖書論文
1.Zimmermann, Malte(2011)。Discourse particles。Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning。Berlin:Mouton de Gruyter。  new window
2.Rizzi, Luigi(1997)。The fine structure of the left periphery。Elements of Grammar: Handbook in Generative Syntax。Kluwer Academic Publishers。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE