:::

詳目顯示

回上一頁
題名:都賀庭鐘と曲亭馬琴の描く不遇の英雄--輪廻転生と海外進出をめぐって
書刊名:台灣日本語文學報
作者:黃智暉 引用關係
作者(外文):Huang, Chih-huei
出版日期:2013
卷期:34
頁次:頁153-175
主題關鍵詞:白話小說讀本小說馮夢龍都賀庭鐘曲亭馬琴読本Vernacular novelYomihonFeng Meng-longTeishouBakin
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:69
中國歷史中的悲劇英雄有韓信或諸葛亮等人,而日本方面則可能會先想到源義經。他們因時勢不濟而有志難伸,一般而言對其寄予同情係人之常情。有趣的是,中日小說皆不約而同地在虛構的世界中透過幾乎牽強附會的手法讓悲劇英雄們一雪沉冤。例如《喻世明言》第三十一卷〈鬧陰司司馬貌斷獄〉中,韓信投胎轉世為曹操。這類對歷史上時運不濟的人物寄予關愛的描寫散見於明、清白話小說中,而仿效此一寫法的小說在江戶時代的日本亦相繼問世,包括讓源義經投胎轉世為新田義貞的《英草紙》第五編〈紀任重至陰司斷滯獄話〉,以及描寫源為朝遠渡琉球的《椿說弓張月》等。這些小說皆以「同情不幸者」為主旨,為悲劇英雄們提供救贖的機會;其中有些故事為了擺脫史實的限制,甚至嘗試以海外為舞台,提供主角大展長才的機會。然而這股對海外新天地的渴求,卻意外地誘發出作者的國族主義,並凸顯出近世日本週遭的東亞秩序內部的矛盾。
Well known tragic heroes in Chinese history include Han Shin and Zhu Ge Liang, while Minamotono-Yoshitsune might be the first one to be mentioned. They could not make a fufillment of hopes and dreams, dute to the lack of fortune. It is thus more than possible for people to hold a sense of pity towards them. What is particularly noteworthy is the fact that novels in pre-modern Japan and China both tend to provide with chances for tragic heroes to redeem their past in the fictional world. For example, in volume 31 of ”Yushi Mingyan,” Han Shin is reincarnated to Cao Cao. Such friendly gestures towards tragic heroes are sometimes found in novels of Ming and Ching Dynasties. As an imitation, similar novels are published consecutively during Edo Period of Japan, including volume 5 of ”Hanabusa Zoushi,” in which Minamotono-Yoshitsune is to be reincarnated to Nitta-Yoshisada, as well as ”Chinsetsu Yumihariduki,” in which Minamotono-Tametomo escapes to Ryukyu. These stories are all based on ”sympathy for the unfortunate,” providing with chances of redemption for tragic heroes. In some cases, stories woud be staged in a new world to keep out from the restrains of real history, so that the hero could realize his hopes and dreams. Such desires towards the new world, however, triggered nationalism of the author, and unexpectedly revealed the inconsistency of the political state of East Asia sorrounding Japan.
期刊論文
1.鵜月洋(1952)。半閒窓談。国文学研究,6。  延伸查詢new window
2.氏岡真士(1997)。平話の基づいた史書--平話の作り手についての試論。日本中国学会報,49。  延伸查詢new window
3.尾形仂(1966)。中国白話小說と「英草紙」。文学,34(3)。  延伸查詢new window
4.菊池勇夫(1982)。義経「蝦夷征伐」物語の生誕と機能--義経入夷伝說批判。史苑,42(1/2)。  延伸查詢new window
5.北見泰弘(2007)。『義経磐石伝』私論。千葉大学日本文化論叢,8。  延伸查詢new window
6.倉員正江(1985)。近世における義経伝說の展開--入夷伝說の再検討。近世文芸研究と評論,29。  延伸查詢new window
7.黄智暉(2010)。曲亭馬琴における「翻案」と「続編」の問題--『水滸伝』と『水滸後伝』の受容をめぐって。アジア遊学,131。  延伸查詢new window
8.黄智暉(2013)。都賀庭鐘と曲亭馬琴の歴史解釈--『莠句冊』と『松染情史秋七草』の比較を中心に。国語と国文学,90(3)。  延伸查詢new window
9.三宅正彥(1966)。初期読本作家・都賀庭鐘の思想--「紀任重陰司に至り滞獄を断くる話」の分析を通じて。大阪城南女子短期大学研究紀要,1。  延伸查詢new window
圖書
1.柴田光彦、神田正行(2002)。馬琴書翰集成。八木書店。  延伸查詢new window
2.(1955)。三國志平話。上海古典文學出版社。  延伸查詢new window
3.(1994)。喩世明言。桂冠圖書。  延伸查詢new window
4.稲田篤信、木越治、福田安典(2001)。都賀庭鐘・伊丹椿園集。国書刊行会。  延伸查詢new window
5.後藤丹治(1962)。椿說弓張月。岩波書店。  延伸查詢new window
6.村岡典嗣(1995)。読史余論。岩波書店。  延伸查詢new window
7.中村幸彦、高田衛、中村博保(197302)。英草紙.西山物語.雨月物語.春雨物語。小学館。  延伸查詢new window
圖書論文
1.中村幸彥(1973)。解說。英草紙/西山物語/雨月物語/春雨物語。小学館。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE