:::

詳目顯示

回上一頁
題名:日本語の結果語と内容語編入動詞についての一考察--類型論及び語彙概念構造の観点から
書刊名:台灣日本語文學報
作者:蘇文郎 引用關係
作者(外文):Soo, Wen-lang
出版日期:2014
卷期:36
頁次:頁79-103
主題關鍵詞:語彙概念結構結果語內容語併入動詞編入動詞中心語右/左端規則語彙概念構造主要部右端/左規則Lexical conceptual structureLCSResultant-stateContentsIncorporated-verbIghtheaded-rule
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:6
  • 點閱點閱:14
本論文嘗試從語彙型態,類型論及句法結構三方面探討內含結果語與內容語之派生動詞,複合動詞的各種特徵。探討的重點如下:(i)句法結溝及意義結構裏的併入現象(ii)前接成分的語義限定(iii)中心語右端/左端規則(iv)和中文的對應關係本論文導入語言類型論(typology)及語彙概念結構(LCS)理論,將上列諸點的語意特徵及句法結構加以分析。
This paper attempts to analyze Japanese resultant-state incorporated-verbs such as (i )adj-maru/meru (i i)V adj /N/Nu/adv-suru (iii)Adj /N/Adv V-suru (iv)adv/N/adj /Nu V(i )-suru from the viewpoints of morphology, syntactics and semantics. The main discussion includes: 1) The word-structure and semantic structure of resultant-stateincorporated-verbs 2) The semantic constraint of resultant-state word 3) Right hand head rule/Left hand head rule 4) Correspondence in resultant-state incorporated-verbs between Japanese and Chinese. Finally, I will also claim that the Lexical Conceptual Structure (LCS) is useful to analyze the morphological structure and the special meaning of these categories.
期刊論文
1.影山太郎(2010)。複合語のタイポロジーと日本語の特質--「日本語は特殊ではない」というけれど。国語研プロジェクトレビュ,1,5-27。  延伸查詢new window
2.蘇文郎(20060100)。日本語の結果語編入動詞をめぐって。政大日本研究,3,173-195。new window  延伸查詢new window
3.船城道雄(2001)。日英語における語順の対照的研究--語順の認知言語学的アプロ 一チ。外國語教育研究,2。  延伸查詢new window
4.蘇文郎(20120100)。日中両語の「~化」の対照研究。東吳日語教育學報,38,77-97。new window  延伸查詢new window
5.蘇文郎(20120100)。判断動詞“~視する”についての一考察。政大日本研究,9,83-104。new window  延伸查詢new window
6.加納千恵子(1990)。漢字の接辞的用法に関する一考察(2)--「化」の品詞転換機能について。文藝言語研究言語篇,17。  延伸查詢new window
7.蘇文郎(20040700)。日語派生動詞"∼化する"之研究。東吳日語教育學報,27,179-201。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.加藤弘(1999)。言語における鏡像現象。言語処理学会第5回年次大会。  延伸查詢new window
圖書
1.斎藤倫明(1992)。現代日本語の語構成論的研究--語における形と意味。萬友社。  延伸查詢new window
2.石井正彥(2007)。現代日本語の複合語形成論。ひつじ書房。  延伸查詢new window
3.影山太郎(1996)。動詞意味論--意味と認知の接点。東京:くろしお。  延伸查詢new window
4.影山太郎(1999)。形態論と意味。くろしお。  延伸查詢new window
圖書論文
1.湯廷池(2010)。日本語と中国語と英語--類型論の立場から。語言学、教育與語言語言分析。致良出版社。  延伸查詢new window
2.杉岡洋子(2002)。形容詞から派生する動詞の自他交替をめぐって。文法理論:レキシコンと統語。東京大学出版会。  延伸查詢new window
3.中川正之(1992)。類型論から見た日本語•中国語•英語。日本語と中国語の対照研究論文集。くろしお。  延伸查詢new window
4.古川裕(2012)。現代中国語における〈変化〉事象の捉え方と構文特徵。日中理論言語学の新展開②意味と構文。くろしお。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top