:::

詳目顯示

回上一頁
題名:太宰治『惜別』試論--魯迅「藤野先生」からの改編にみる<周さん物語>
書刊名:台灣日本語文學報
作者:何資宜 引用關係
作者(外文):Ho, Tzo-i
出版日期:2014
卷期:35
頁次:頁123-145
主題關鍵詞:惜別魯迅藤野先生大東亞共同宣言的作品化問題逆說性大東亜共同宣言の小説化Lu XunMr. FujinoFictionalization of Grand East Asia DeclarationReverse interpretation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:3
太宰治《惜別》(昭和20年、朝日新聞社刊),乃以中國大文豪魯迅的留日經驗為基底,受「日本內閣情報局及日本文學報國會委託執筆之小說」。也因此,此作品自出版以來便飽受「抵抗/迎合時局」之兩極化評論。然而,過度關注本作品成書背景的特殊性及時代性,反而容易忽略了太宰治執筆時所參考的重要原典《大魯迅全集》(全七卷、1936~1937年、改造社刊),以及作者刻意從中改寫的獨創內容與意圖。大塚繁樹針對《惜別》及原典進行嚴密比對後提到,「從《大魯迅全集》擷取出的引用及模仿,甚至受其影響之處頗多,太宰利用大篇幅的引用模仿,掩飾自己對於魯迅研究及理解的不徹底,藉以成書」。從引用模仿的比例看來,作家太宰治的獨創部分確實不多,但卻都緊扣著重要場景及主要登場人物的描寫。本論文將著眼於太宰治獨創的人物設定及場景描述,剖析作品背後隱涵的另一個故事。並藉由《惜別》與原典之間改寫與引用〈虛實共存〉的特殊手法,探討文本雙面解讀的可能性。
Sekibetsu of Dazai Osamu (1945) is based on the life experience of the master in Chinese literature, Lu Xun, and is "the fiction authorized by the Cabinet Agency Information Service of Japan and literature journal parliament". Thus, since its publication, the work has encountered extreme criteria criticisms "to resist/meet the time". However, an overemphasis on the uniqueness and time of the book tends to neglect the important reference, "Great Lu Xun Collection" (7 books, 1936~1937), when Dazai Osamu wrote the book and the author’s intentional rewriting of unique content and intention. Although the originality of Dazai Osamu was insignificant, he carefully applied the depictions of important scenes and main characters. This paper focuses on character setting and scene depiction, as created by Dazai Osamu, and explores the underlying story. By the unique technique of "Virtual Reality Integration" of rewriting and citation of Sekibetsu and the reference, this paper explores the possibility of reverse interpretation of the text.
期刊論文
1.荒川有史(197501)。『惜別』の綜合読み」『文学と教育』90号P2-P7 安藤宏「文献学の中の太宰治一新公開資料(草稿)の意味するもの。国文学,44(7),6-23。  延伸查詢new window
2.石井和夫(2007)。「おのづから」と「無心」の発見一戦時下 の太宰治。香椎潟,53,113-132。  延伸查詢new window
3.川村湊(1991)。『惜別』論--「大東亜の親和」の幻。国文学,36(4),68-75。  延伸查詢new window
4.黃翠娥(2007)。太宰治惜別論。台大日本語文研究,22,67-95。new window  延伸查詢new window
5.権鍚永(1994)。〈時代的言説〉と〈非時代的言説〉」ー『惜別』。国語国文研究,96,30-43。  延伸查詢new window
6.佐藤隆之(2008)。太宰治『惜別』--戦争観と天皇観•国体観• 植民地主義。群系,21,25-48。  延伸查詢new window
7.竹内好(195610)。花鳥風月。新日本文学,11,122-124。  延伸查詢new window
8.洞口薫子(1997)。惜別執筆の意図をめぐって--戦時下にお ける「文芸」のありかた。岩大語文,5,1-9。  延伸查詢new window
9.藤井省三(2002)。太宰治の『惜別』と竹内好の『魯迅』。国文学,47,56-65。  延伸查詢new window
10.藤原耕作(1998)。太宰治『惜別』論。福岡女子短大紀要,55,105-116。  延伸查詢new window
11.藤原耕作(2001)。平成十一年国語国文学界の動向近代太宰治。文学語学,169,97。  延伸查詢new window
12.富坂容子(1993)。太宰治『惜別』論--『風の便り』との関連。文化論輯,3,51-66。  延伸查詢new window
13.富坂容子(1994)。竹内好論--太宰治への共感と反感。文化論輯,4,31-48。  延伸查詢new window
14.矢島道弘(1997)。『惜別』私論(前)--執筆事情への疑問と太宰の意図。芸術至上主義文芸,23,54-60。  延伸查詢new window
15.山崎正純(1999)。太宰治と中国ー『惜別』を中心に。国文学,44,38-45。  延伸查詢new window
16.頼雲荘(2009)。太宰治『惜別』の創作方法一同時期作品との 関連性をめぐる一考察。台湾日本語文学報,26,47-64。  延伸查詢new window
17.廖秀娟(2007)。太宰治『惜別』論一「私」の語りから。台大日本語文研究,22,127-154。  延伸查詢new window
18.高橋宏宣(2004)。『惜別』論--周さんを語りだす方法をめぐって。太宰治研究,12,84-97。  延伸查詢new window
19.千葉正昭(198306)。太宰治と魯迅--『惜別』を中心として。解釈と鑑賞,48(9),130-134。  延伸查詢new window
20.大塚繁樹(196412)。太宰治作『惜別』と中国古典。愛媛大学紀要(人文科学),10,56-62。  延伸查詢new window
21.高橋秀太郎(1999)。太宰治「惜別」論。日本文芸論稿,26,69-83。  延伸查詢new window
研究報告
1.柏木隆雄(2008)。太宰治『惜別』テクストの生成。  延伸查詢new window
圖書
1.小田嶽夫(1991)。魯迅傳。乾元社。  延伸查詢new window
2.阿部兼也(1978)。仙台における魯迅の記録。平凡社。  延伸查詢new window
3.太宰治(1979)。太宰治全集。筑摩書房。  延伸查詢new window
4.魯迅、鹿地亘(1937)。大魯迅全集。東京:改造社。  延伸查詢new window
5.竹內好(1944)。魯迅。東京:日本評論社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.赤木孝之(1994)。惜別。戦時下の太宰治。筑摩書房。  延伸查詢new window
2.津島美知子(1978)。惜別ノート。回想の太宰治。人文書院。  延伸查詢new window
3.東郷克美(2005)。無用の用--惜別の位相。二十世紀旗手太宰治--その恍惚と不安と。和泉書院。  延伸查詢new window
4.尾崎秀樹(1991)。大東亜共同宣言とニつの作品一『女の一生』と『惜別』。近代文学の傷痕同時代ライブラリ一。岩波書店。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE