:::

詳目顯示

回上一頁
題名:意見表明における日本語母語話者の接続表現の使用実態--インタビュー会話を例として
書刊名:台灣日本語文學報
作者:陳美玲 引用關係
作者(外文):Chen, Mei-ling
出版日期:2014
卷期:35
頁次:頁251-273
主題關鍵詞:意見表達連接形式接續詞接續助詞意見表明接続表現接続詞接続助詞ExpressingOpinionsTransitionsConjunctionOnjuctive particle
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:6
日語在表達意見時,連接語詞的使用是不可或缺的。本文透過語料研究在表達意見時,如何選擇連接語詞及這些連接語詞的功能。得到的結果是不管男女接續詞多大量使用「で」、「ただ」、「でも」接續助詞則以「とか」「て形」「けど」類的使用居多。各連接語詞的功能所觀察到的如下:接續詞部分、「で」在一個新的話題或說明事情經過時做為前言使用。「ただ」是對前面所提內容做較委婉的意見描述。「でも」則主要是話題的轉換及展開。接續助詞部分、「とか」是暗示有未提及的複數例,用在描述自己的意見時可增加說服力。「て」形根據前後文而有不同的語氣。「けど」類的「前景.話題.訊息源的提示」適合用於事實的說明或補充。
The uses of connecting words are indispensible when expressing opinions in Japanese. Based on the corpus analysis, this research aims to study the functions of these connecting words as well as how Japanese speakers choose connecting words when expressing opinions. The result shows that most speakers, males or females, use connecting words of "de," "tada" and "demo" when expressing opinions while the most frequently used connecting particles are "toka," "te type" and "kedo." The functions of these connecting words are stated as follows. "Te" is used in the introduction to the next topic or explaining what happened; "tada" is used to tactfully describe the aforementioned content; and "demo" is used to change or develop a topic. As for the functions of the connecting particles, "toka" is used to imply that there are cases of plurals which are not mentioned yet, and it adds the convincing power in cases of opinion description. The connecting particles of "te" type are used according to different tones. The connecting particles of "kedo" type, usually used for the hints for the introductions, topics, and information sources, are suitable for explaining or supplementing the facts.
期刊論文
1.陳美玲(2002)。話し言葉における日本語の「しかし類」「けど類」と中国語の対照について。和春学報,9,459-470。  延伸查詢new window
2.川越菜穂子(2003)。補足の接続詞「ただ」「ただし」について--〈聞き手配慮〉を使用条件にした分析。人間文化学部研究年報,5,82-101。  延伸查詢new window
3.小宮修太郎(1991)。討論会場面の会話ストラテジー。筑波大学留学生センタ一日本語教育論集,6,145-165。  延伸查詢new window
4.陳美玲(20090500)。会話における「けど」、「で」による「予告」についての考察--テレビの電話相談を例として。臺灣應用日語研究,6,119-134。new window  延伸查詢new window
5.寅丸真澄(2006)。日本語の討論の談話における『意見表明』の構造分析。早稲田大学日本語教育研究,9,23-35。  延伸查詢new window
6.森岡千枝子(2005)。ラジオのオピニヨン番組の意見表明談話におけ る並立表現「タリ」「ト力」「シ」の用法。早稲田大学日本 語教育研究,7,123-136。  延伸查詢new window
7.李吉鎔(2001)。日‧韓両言語における反対意見表明行動の対照研究--談話構造とスキーマを中心として。阪大日本語研究,13,19-32。  延伸查詢new window
8.Maynary, S.(1998)。Understanding and Teaching Japanese Discourse Principles: A Case of Newspaper Columes。世界の日本語教育,8,67-86。  new window
會議論文
1.陳美玲(2003)。会話における「けど」類の語用論的研究。日語教育與日本研究国際学術研討会。台湾日語教育学会。217-231。  延伸查詢new window
研究報告
1.山下みゆき(2000)。新聞投書における意見記述の前置き表現の特徴。  延伸查詢new window
圖書
1.西條美紀(1999)。談話におけるメタ言語の基準。風間書房。  延伸查詢new window
2.泉子・K・メイナード(1993)。会話分析。くろしお。  延伸查詢new window
圖書論文
1.佐久間まゆみ(2002)。接続詞指示詞と文連鎖。日本語の文法4複文と談話。  延伸查詢new window
2.陳美玲(201007)。コーパスにおける日本語学習者の接続表現の使用実 態についての考察。2009年跨領域日本研究論文集。興國管理學院應用日語學系。  延伸查詢new window
3.池上嘉彦(1982)。テクストとテクストの構造。談話の教育と研究。国立国語研究所。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top