:::

詳目顯示

回上一頁
題名:悉曇文獻中所見的漢語音韻學圖表之闡釋
書刊名:福嚴佛學研究
作者:陳淑芬 引用關係
作者(外文):Chen, Shu-fen
出版日期:2015
卷期:10
頁次:頁78-105
主題關鍵詞:悉曇漢語音韻學悉曇藏悉曇輪略圖抄SiddhamChinese historical phonologySiddhakośaXitan Lunlüe Tuchao
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:51
悉曇真言在佛教的修行中,具有相當重要的地位。所謂「一字一法門,一法門可成正果」。因此悉曇的知識對於佛教修行人而言,是一種寶貴的智慧。然而,悉曇文獻對一般人而言是艱澀難懂的,令人對之卻步。本文主要針對悉曇文獻中,所見的一些漢語音韻學上的觀念,加以說明解釋;讓大家在閱讀悉曇資料時,更能精確地掌握內容。第二節先簡單的介紹韻圖的概念和其基本結構,並解釋一些常用的術語,如字母、聲母、聲紐、清濁、五音、韻母和四聲;第三節則針對悉曇文獻中有關漢語聲韻學的一些圖表加以分析說明,包括《悉曇藏》卷二有關四聲的漢字表,和《悉曇輪略圖抄》中〈聲字實相事〉、〈四聲事〉、〈八聲事〉、〈反切事〉、〈聲韻事〉和〈弄紐事〉的一些圖表。第四節是本文之總結。
Siddham literature plays a very important role in Buddhist practice since the principles regarding how to pronounce mantras are embedded. That is what people used to say: “A word contains a dharma-door which is a key to enlightenment.” The knowledge of Siddham is indeed a kind of valuable wisdom for Buddhist practitioners. However, for most people Siddham literature is hard to understand, and they are especially discouraged from reading the charts regarding Chinese historical phonology. This paper mainly deals with some important technical terms found in Siddham literature, and provides a detailed illustration and explanation. Our aim is to let people be familiar with Siddham literature, and accurately grasp the contents. Section II briefly introduces the designing concepts of rhyme tables and their basic structures, and explains some of the commonly used terms, such as initials, voicing, five places of articulation, rhymes and tones. Section III analyzes the charts related to Chinese historical phonology found in Siddhakośa《悉曇藏》and Xitan Lunlüe Tuchao《悉曇輪略圖抄》. Section IV is the conclusion.
期刊論文
1.尉遲治平(1986)。日本悉曇家所傳古漢語調值。語言研究,2,17-35。  延伸查詢new window
2.Lo, Ch'ang-P'ei(1945)。Indian Influence on the Study of Chinese Phonology。Sino-Indian Studies,1-3,115-126。  new window
3.殷孟倫(1957)。《四聲五音九弄反紐圖》簡釋。山東大學學報,1,147-164。  延伸查詢new window
4.竺家寧(19911200)。佛教傳入與等韻圖的興起。國際佛學研究,1,251-263。  延伸查詢new window
會議論文
1.施向東(2011)。悉曇學與等韻學關係再探。漢語佛典語言學:第三屆漢語佛典語言學國際研討會。臺北:法鼓文化事業公司。463-483。  延伸查詢new window
圖書
1.(2007)。文淵閣四庫全書電子版。台北:迪志文化出版有限公司。  延伸查詢new window
2.Van Gulik, Robert Hans(1956)。Siddham: an essay on the history of Sanskrit studies in China and Japan。Nagpur:International Academy of Indian Culture。  new window
3.文殊師利問經。CBETA。  延伸查詢new window
4.悉曇字記。CBETA。  延伸查詢new window
5.般若心經秘鍵。CBETA。  延伸查詢new window
6.聲字實相義。CBETA。  延伸查詢new window
7.悉曇藏。CBETA。  延伸查詢new window
8.了尊。悉曇輪略圖抄。  延伸查詢new window
9.顧野王(1977)。玉篇。臺北:中華書局。  延伸查詢new window
10.鄭樵(2007)。通志。臺北:迪志文化出版有限公司。  延伸查詢new window
11.張麟之(1966)。韻鏡。板橋:藝文出版社。  延伸查詢new window
12.釋真空(1997)。新編篇韻貫珠集。臺南:莊嚴文化事業公司。  延伸查詢new window
13.田久保周譽(1978)。批判悉曇學。東京:真言宗豐山派宗教所。  延伸查詢new window
14.田久保周譽(1981)。梵字悉曇。東京:平河。  延伸查詢new window
15.林光明(1999)。梵字悉曇入門。臺北:嘉豐出版社。  延伸查詢new window
16.馬渕和夫(1984)。增訂日本韻學史の研究。臨川書店。  延伸查詢new window
17.靜慈圓(1997)。梵字悉曇:慈雲流の意義と實習。大阪:朱鷺書房。  延伸查詢new window
18.譚世寶(2009)。悉曇學與漢字音新論。北京:中華書局。  延伸查詢new window
19.饒宗頤(1990)。中印文化關係史論集‧語文篇--悉曇學緒論。香港:香港中文大學中國文化研究所。  延伸查詢new window
20.余迺永、陳彭年(2000)。新校互註宋本廣韻。上海辭書出版社。  延伸查詢new window
21.遍照金剛(1974)。文鏡秘府論。台北:學海出版社。  延伸查詢new window
22.洪惟仁(1985)。台灣河佬語聲調研究。台北:自立晚報出版社。  延伸查詢new window
23.趙宦光、饒宗頤(1999)。悉曇經傳:趙宦光及其《悉曇經傳》。新文豐出版公司。  延伸查詢new window
圖書論文
1.周法高(1956)。佛教東傳對中國音韻學之影響。中國佛教史論集。台北:正中書局。  延伸查詢new window
2.平山久雄(1987)。日僧安然悉曇藏裡關於唐代聲調的記載。平山久雄語言學論文集。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
3.佐藤喜代治(1998)。悉曇藏における漢音。吳音漢語漢字の研究。東京:明治書院。  延伸查詢new window
4.遠藤光曉(1988)。悉曇藏中國語聲調。漢語史の諸問題。京都:京都大學人文科學研究所。  延伸查詢new window
5.橋本進吉(1972)。安然和尚事蹟考。傳記、典籍研究。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
6.張建木(1978)。佛教對於中國音韻學的影響。佛教與中國文化。臺北:大乘出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top