:::

詳目顯示

回上一頁
題名:現代俄語中英語借詞語義內涵的獨特性
書刊名:俄語學報
作者:王怡君 引用關係
作者(外文):Wang, Yi-chun
出版日期:2015
卷期:25
頁次:頁27-54
主題關鍵詞:英語借詞義項語義English loanwordsSememeSemanticsAнглоязычные заимствованияCемемаCемантика
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:13
英語借用趨勢是現今俄語發展最鮮明的特點之一。本論文探究英語借詞語義內涵的獨特性,對英俄辭典釋義進行對比研究,在語義的延伸、語義的限縮與同音異義現象上觀察義項的特點,以及英語借詞的具體使用情形,揭示俄羅斯民族對新事物、觀念的闡釋特色,語義內涵變化以及民族心智特點
Borrowing words from English is one of the most distinctive characteristics of the modern Russian language. Comparative study of the definitions on English and Russian dictionaries was been used to comprehend the unique features of intensional meaning of English loanwords in Russian. This thesis focuses on homophones, the expansion and reduction of meanings, and the usage of English loanwords in Russian, to reveal how novel objects and concepts been interpreted by Russian people, and the evolution of semantics as well as the racial mental features associated with English loanwords of Russian
期刊論文
1.Урысон, Е. В.(1999)。Языковая картина мира и лексические заимствования (лексемы округа и район)。ВЯ,6,78-99。  延伸查詢new window
2.Ahrens, Kathleen、Chang, Li-li、Chen, Ke-jiann、Huang, Chu-ren(19980200)。Meaning Representation and Meaning Instantiation for Chinese Nominals。International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing,3(1),45-60。  new window
3.Lin, Charles Chien-Jer、Ahrens, Kathleen(2010)。Ambiguity advantage revisited: two meanings are better than one when accessing Chinese nouns。Journal of psycholinguistic research,39(1),1-19。  new window
學位論文
1.高婧(2009)。論現代漢語多義名詞義項間的隱喻轉喻關係(碩士論文)。內蒙古師範大學。  延伸查詢new window
2.Борисова, О. С.(2009)。Адаптация иноязычной лексики в системе и восприятии носителей (на материале лексики русского и китайского языков конца XX - начала XXI вв.)(-),Кемерово。  延伸查詢new window
圖書
1.束定芳(2008)。認知語義學。上海外語教育出版社。  延伸查詢new window
2.Aitchison, Jean(2003)。Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon。Blackwell。  new window
3.Скляревской, Г. Н.(2008)。Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика。М.:Эксмо。  延伸查詢new window
4.Крысина, Л. П.(2010)。Толковый словарь иноязычных слое。М.:Эксмо。  延伸查詢new window
5.Шагаловой, Е. Н.(2011)。Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века。М.:АСТ-Астрель。  延伸查詢new window
6.Ахмановой, О. С. М.(1986)。Словарь омонимов русского языка。М.。  延伸查詢new window
7.Баш, Л. М.(2009)。Современный словарь иностранных слое: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология。Ростов н/Д:М.:Феникс:Цитедель-трейд。  延伸查詢new window
8.Скляревской, Г. Н.(2001)。Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия。М.:Астрель-АСТ。  延伸查詢new window
9.吳哲(2007)。現代俄語詞彙的多義性研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
10.張志毅、張慶雲(2005)。詞彙語義學。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
11.楊明天(2004)。俄語的認知研究。上海外語教育出版社。  延伸查詢new window
12.Ван, И-цзюнь(2013)。Англоязычные заимствования в русском языке конца XX - начала XXI вв.。Тайбэй:Kaun Tang International Publications Ltd。  延伸查詢new window
13.Корнилов, О. А.(2003)。Языковые картины мира как производные национальных менталитетов。Москва:ЧеРо。  延伸查詢new window
14.Сорокин, Ю. С.(1965)。Развитие словарного состава русского литературного языка, 30-90-е годы XIX в.。М.。  延伸查詢new window
15.張家驊(2006)。新時代俄語通論。商務印書館。  延伸查詢new window
16.陳原(2001)。在語詞的密林裡:應用社會語言學。台灣商務。  延伸查詢new window
其他
1.Oxford Dictionaries Online,http://www.oxfordleamersdictionaries.com/us/。  new window
2.The Longman Dictionary of Contemporary English Online,http://www.ldoceonline.com/。  new window
3.Merriam-Webster's Collegiate Dictionary Online,http://www.merriam-webster.com/。  new window
4.The Collins English Dictionary Online,http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/。  new window
5.Бизнес словарь - Энциклопедии & Словари,http://enc-dic.com/business/Transfer-12988.htm。  延伸查詢new window
6.(2001)。Словарь бизнес-терминов,http://dic.academic.ru/。  延伸查詢new window
圖書論文
1.鄭述譜(2011)。外漢辭典釋義比較初探。鄭述譜集。哈爾濱:黑龍江大學出版社。  延伸查詢new window
2.Крысин, Л. П.(1996)。Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни。Русский язык конца XX столетия (1985-1995)。М.。  延伸查詢new window
3.Розенталь, Д. Э.、Голуб, И. Б.、Телеыкова, М. А.(2002)。Лексическая омонимия。Современный русский язык。М.:Айрис-Пресс。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE