圖書1. | 許鈞(2003)。翻譯論。武漢:湖北教育出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
2. | 陳永國(2005)。翻譯與後現代性。北京:中國人民大學出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
3. | 王寧(2009)。翻譯研究的文化轉向。北京:清華大學出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
4. | Venuti, Lawrence(2000)。The Translation Studies Reader。Routledge。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
5. | de Beaugrande, R.(1978)。Factors in a Theory of Poetic Translating。Amsterdam:Assen:Van Gorcum。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
6. | De Lauretis, Teresa(1987)。Technologies of Gender。Bloomington:Indiana University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
7. | Reiss, K.、Vermeer, J.(1984)。Grundlegung einer allgemeinen Trnaslationstheorie。Tubingen:Vermeer。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
8. | Bell, R. T.(1991)。Translation and Translating: Theory and Practice。New York:London:Longman。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
9. | Newmark, P.(2001)。A Textbook of Translation。London:New York:Shanghai:Prentice-Hall:Shanghai Foreign Language Education Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
10. | (2013)。新華字典。北京:商務印書館。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
11. | (2011)。漢語教與學詞典。北京:商務印書館。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
12. | 柯平(1991)。英漢與漢英翻譯教程。北京:北京大學出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
13. | Reiss, K.(2004)。Translation Criticism: The Potentials and Limitations。Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
14. | Bassnett, Susan(1980)。Translation Studies。London:Methuen。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
15. | 王宏印(2003)。中國傳統譯論經典詮释--從道安到傅雷。武漢:湖北教育出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
16. | Baker, M.(2000)。In Other Words: A Coursebook on Translation。Beijing:London:Foreign Language Teaching and Research Press:Routledge。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
17. | 張美芳(2001)。中國英漢翻譯教材研究。上海:上海外語教育出版社。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
18. | 劉靖之(1995)。翻譯與生活。北京:中國對外翻譯出版公司。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
19. | Richards, J.(1985)。Longman Dictionary of Applied Linguistics。Harlow:Longman。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
20. | Neubert, A.、Shreve, G. M.(1992)。Translation as Text。Ohio:Kent State University Press。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
21. | 劉宓慶(2005)。中西翻譯思想比較研究。北京:中國對外翻譯出版公司。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
22. | Venuti, L.(1995)。Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology。New York:London:Routledge。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
23. | Bassnett, S.、Lefevere, A.(1998)。Constructing Cultures: Essays on Literary Translation。Clevdon:London:Multilingual Matters Ltd。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
24. | Wang, Ning(2004)。Globalization and Cultural Translation。Singapore:Marshall Cavendish Academic。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
25. | Gentzler, E.(2001)。Contemporary Translation Theories。Clevedon:Multilingual Matters Ltd。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
26. | Venuti, Lawrence(1995)。The Translator's Invisibility--A History of Translation。Routledge。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |