資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.217.103.250)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
授受補助動詞の習得における暗示的訂正フィードバックの効果--リキャストとプロントの比較
書刊名:
臺大日本語文研究
作者:
孫愛維
作者(外文):
Sun, Ay Wei
出版日期:
2016
卷期:
31
頁次:
頁71-97
主題關鍵詞:
暗示性訂正回饋
;
重述
;
促進自我訂正
;
授受補助動詞
;
臺灣日語學習者
;
暗示的訂正フィードバック
;
リキャスト
;
プロント
;
台湾人の日本語学習者
;
Implicit corrective feedback
;
Recasts
;
Prompts
;
Benefactive auxilliary verbs
;
Taiwanese learners
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
1
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:3
研究爲針對62名台灣日語學習者進行實驗藉以探討暗示性訂正回饋對於學習者之授受補助動詞學習的影響。其成效分別針對學習者的言語理解跟言語運用兩層面,以誤用訂正測驗、看圖說話測驗、聽力測驗之3種方式,並分別進行前測、後測、2週後延宕後測予以衡量。研究結果發現:雖然暗示性訂正回饋的效果會因暗示性訂正回饋之種類,測量方法,測量時期而有所不同,但整體而言依然肯定暗示性訂正回饋之效果。此外,雖然並無發現暗示性訂正回饋之持續效果,但是看圖說話測驗的部份,促進自我訂正組比重述組高。由此可知,促進學習者自己訂正錯誤比重述更能促進學習者的授受補助動詞之學習。這可能是因為促進自我訂正較重述更能有效矯正助詞的誤用
以文找文
This research was concentrated on the effectiveness of implicit corrective feedback toward the acquisition of benefactive auxilliary verbs by investigating 62 Taiwan students of Japanese. The effectiveness was measured by error correction, oral task and listening comprehension test. A pretest, a posttest and a 2-weeks delayed posttest were administered. The results showed that, although the effectiveness of implicit corrective feedback was different according to types of corrective feedback, outcome measure and timing, the effectiveness of implicit corrective feedback was discovered overall. Moreover, although the effectiveness of implicit corrective feedback was not maintained prompts generated more gains than recasts on the oral task. These findings suggest that prompts were more effective than recasts to the acquisition of benefactive auxilliary verbs. This might be due to that prompts were more effective than recasts when the errors were on the particles
以文找文
期刊論文
1.
川村よし子(1991)。日本人の言語行動の特性。日本語学,10(5),51-60。
延伸查詢
2.
Lyster, Roy、Izquierdo, Jes(2009)。Prompts versus recasts in dyadic interaction。Language Learning,59(2),453-498。
3.
Lyster, R.、Saito, K.(2010)。Oral Feedback in Classroom Sla。Studies in Second Language Acquisition,32(2),265-302。
4.
大塚純子(1995)。中上級日本語学習者の『視点表現』の発達について--立場志向文を中心に。言語文化と日本語教育(水谷信子先生退官記念号),9,281-292。
延伸查詢
5.
王燕(2012)。中国語訳から見た授受補助動詞構文。日中言語対照研究論集,14,34-48。
延伸查詢
6.
坂本正、岡田久美(1996)。日本語の授受動詞の習得について。アカデミア文学.語学編,61,157-202。
延伸查詢
7.
菅生早千江(2008)。受益表現の誤用と訂正フィードバックに対する中上級日本語学習者の反応:リキャストと自己訂正を促す介入の比較。日本語教育,139,52-61。
延伸查詢
8.
武村美和(2011)。中国人日本語学習者の授受動詞文理解に影響を及ぼす要因--視点制約と方向性に着目して。日本語教育,148,129-142。
延伸查詢
9.
フォード丹羽順子、酒井たか子(1999)。学習時間数とSPOT得点の関係--インドネシア語話者およびタイ語話者に対するSPOTの実施結果より。筑波大学留学生センター日本語教育論集,14,109-119。
延伸查詢
10.
山田敏弘(2011)。類型論的に見た日本語の『やりもらい』表現。日本語学(特集 やりもらいの日本語学),30(11),4-14。
延伸查詢
11.
劉美雯(20001200)。中国語母語話者.韓国語母語話者による「~てくれる」の習得と脱落に関する研究--頻度と先行動詞の観点から。台灣日本語文學報,15,37-61。
延伸查詢
12.
Ammar, A.(2008)。Prompts & recasts: Differential effects on second language morphosyntax。Language Teaching Research,12(2),183-210。
13.
Ammar, A.、Spada, S.(2006)。One size fits all? Recasts, prompts, & L2 learning。Studies in Second Language Acquisition,28,543-574。
14.
Ellis, R.(1991)。Grammatically judgments and second language acquisition。Studies in Second Language Acquisition,13,161-186。
15.
Lvster, R.(2004)。Differential effects of prompts & recasts in form-focused instruction。Studies in Second Language Acquisition,26,399-432。
16.
Lyster, R.、Ranta, L.(1997)。Corrective feedback & learner uptake-- Negotiation of form in communicative classrooms。Studies in Second Language Acquisition,19(1),37-66。
17.
Lyster, R.、Rata, L.(2013)。Counterpoint piece: The case for variety in corrective feedback research。Studies in Second Language Acquisition,35(1),167-184。
18.
Yang, Y.、Lysler, R.(2010)。Effects on form-focused practice and feedback on Chinese EFL Learners' acquisition of regular and irregular past Tense forms。Studies in Second Language Acquisition,32,235-263。
19.
Li, Shaofeng(2010)。The effectiveness of corrective feedback in SLA: A meta-analysis。Language Learning,60(2),309-365。
圖書
1.
大関浩美(2010)。日本語を教えるための第二言語習得論入門。くろしお出版。
延伸查詢
2.
苧阪満里子(2002)。脳のメモ帳ワーキングメモリ。新曜社。
延伸查詢
3.
牧野成一(1996)。ウチとソトの言語文化学--文法を文化で切る。東京:アルク。
延伸查詢
4.
久野暲(1978)。談話の文法。大修館書店。
延伸查詢
5.
迫田久美子(2002)。日本語教育に生かす第二言語習得研究。東京:アルク。
延伸查詢
6.
国際交流基金(2013)。海外の日本語教育の現状--2012年度.日本語教育機関調査より。くろしお。
延伸查詢
7.
田中敏(2002)。実践心理データ解析--問題の発想.データ処理.論文の作成。新曜社。
延伸查詢
8.
日本語能力試験実施委員会(2004)。日本語能力試験分析評価に関する報告書 平成14〜18年度。凡人社。
延伸查詢
9.
山本冨美子(2009)。第二言語の音韻習得と音声言語理解に関与する言語的.社会的要因。ひつじ書房。
延伸查詢
10.
Ellis, R.、Loewen, S.、Elder, C.、Erlam, R.、Philip, J.(2009)。Implicit and Explicit Knowledge in Second Language Learning, Testing, and Teaching。Bristol:Multilingual Matters Ltd.。
11.
Ellis, Rod(1997)。Second Language Acquisition。Oxford University Press。
圖書論文
1.
Sawyer, M.、Ranta, L.(2001)。Aptitude, Individual Differences and Instructional Design。Cognition and second language instruction。Cambridge University Press。
2.
川口義一、横溝紳一郎(2009)。第3章 教室内のインターアクシヨン。成長する教師のための日本語教育ガイドブック。ひつじ書房。
延伸查詢
3.
高橋宣明(2012)。訂正言い直しにおける知覚的顕著性--暗示的言い直しから明示的言い直しへ。第二言語習得研究と言語教育。くろしお。
延伸查詢
4.
田中真通(1999)。Oral Proficiency Interview における日本語ヴオイスの習得順序--文生成テストとの比較。視点.ヴォイスに関する習得研究--学習環境と contextual variability を中心に。
延伸查詢
5.
Loewen, S.、Nabei, T.(2007)。Measuring the effects of oral corrective feedback on L2 knowledge。Conversational interaction in a second language acquisition: a collection of empirical studies。Oxford University Press。
6.
McDonough, K.(2007)。Interactional feedback & the emergence of simple past activity verbs in L2 English。Conversational interaction in a second language acquisition: a collection of empirical studies。Oxford University Press。
7.
Russell, J.、Spada, N.(2006)。The effectiveness of corrective feedback for the acquisition of L2 grammar. A meta-analysis of the research。Synthesizing research on language learning and teaching。Amsterdam:Benjamins。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
明示的訂正フィ-ドバックが非現場指示の習得に与える影響--直接訂正とメタ言語的訂正の比較
2.
「非現場指示」の指導における暗示的訂正フィードバックの効果--リキャスト、リキャスト強化、文法説明の比較
3.
指示詞の習得に関する信念と学習ストラテジーとの関連--JSL学習者とJFL学習者との比較
4.
学習ストラテジーが現場指示の習得に与える影響について--JSL学習者とJFL学習者との比較
5.
中国語母語話者.韓国語母語話者による「~てくれる」の習得と脱落に関する研究--頻度と先行動詞の観点から
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code