資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.15.211.34)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
An Investigation of Prepositions in the Fixed Frame [PREP the NOUN of]: A Corpus-based Study of from, against, among, above, onto, and beside
書刊名:
長庚人文社會學報
作者:
鍾曉芳
作者(外文):
Chung, Siaw-fong
出版日期:
2018
卷期:
11:1
頁次:
頁119-146
主題關鍵詞:
介系詞
;
語意概念
;
字面意義
;
隱喻
;
固定框架
;
語料庫
;
Prepositions
;
Semantic concrpt
;
Literal
;
Metaphorical
;
Fixed frame
;
Corpus
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:5
有關介系詞的眾多研究主要聚焦於討論介系詞的多義性,亦或是其出現位置的特徵描述。本研究利用英國國家語料庫British National Corpus(BNC)檢索[PREP the NOUN of]結構中六組不同介系詞的語料。透過大量的語料分析,我們彙整出這六組結構中共現搭配的名詞及這些名詞所表達的語義概念。除此之外,我們也比較六種不同介系詞的字面義和隱喻中所表現不同程度的使用,以期有助於增進對不同介系詞出現在同一個參數下的理解。
以文找文
Most previous studies on prepositions have largely been discussed from the perspective of a polysemy network or have focused on featuring the geographical representations of individual prepositions. This study analyzed data containing [PREP the NOUN of ] patterns with six different prepositions (PREP) retrieved from the British National Corpus. In the sequences of words retrieved quantitatively from the corpus, we found the NOUNs shared by different prepositions and the semantic concepts denoted by these nouns. More importantly, we also showed the different degrees of literal and metaphorical uses, which increase one's understanding of different prepositions when they appear under the same parameter.
以文找文
期刊論文
1.
Biber, D.、Conrad, S.、Cortes, V.(2004)。If you look at...: Lexical bundles in university teaching and textbooks。Applied Linguistics,25(3),371-405。
2.
Tyler, Andrea、Evans, Vyvyan(2001)。Reconsidering prepositional polysemy networks: The case of over。Language,77(4),724-765。
3.
De Vega, M.、Rodrigo, M. J.、Ato, M.、Dehn, D. M.、Barquero, B.(2002)。How Nouns and Prepositions Fit Together: An Exploration of the Semantics of Locative Sentences。Discourse Processes,34(2),117-143。
4.
Flowerdew, J.(2010)。Use of Signalling Nouns across LI and L2 Writer Corpora。International Journal of Corpus Linguistics,15(1),35-55。
5.
Lindstromberg, Seth(1996)。Prepositions: Meaning and Method。ELT Journal,50(3),225-236。
6.
Lindstromberg, S.(2001)。Prepositional Entries in UK Monolingual Learners' Dictionaries: Problems and Possible Solutions。Applied Linguistics,22(1),79-103。
7.
Otani, N.(2006)。The Conceptual Basis of the Particles up and down in English: Asymmetries in Vertical Axis。Linguistic Science,12,95-115。
8.
Pena, C. S.(1998)。The Prepositions in and out and the Trajectory-landmark Distinction。RESLA,13,261-271。
9.
Sabet, M. K.、Tavakoli, M.(2016)。Metaphorical Competence: A Neglected Component of Communicative Competence。International Journal of Education and Literary Studies,4(1),32-39。
10.
Tyler, A.、Mueller, C.、Ho, V.(2011)。Applying Cognitive Linguistics to Learning the Semantics of to, for, and at: An Experimental Investigation。Vigo International Journal of Applied Linguistics,8,181-206。
學位論文
1.
Ishii, Y.(2003)。An Analysis of Recurrent P-NP and V-PP Constructions Utilizing the ature of Metaphors: A Quantitative Approach with Large Corpora(博士論文)。Tokyo University。
圖書
1.
Boers, Frank(1996)。Spatial prepositions and metaphor: A cognitive semantic journey along the up-down and the front-back dimensions。Gunter Narr Verlag。
2.
Rudzka-Ostyn, B.(2003)。Word Power: Phrasal verbs and compounds: A cognitive approach。Berlin:Mouton de Gruyter。
3.
Langacker, Ronald W.(1987)。Foundations of Cognitive Grammar: Volume I: Theoretical Prerequisites。Stanford:Stanford University Press。
4.
Johnson, M.(1987)。The Body in the Mind。Chicago, IL:University of Chicago Press。
5.
Talmy, Leonard(2000)。Toward a Cognitive Semantics, Volume II: Typology and Process in Concept Structuring。Cambridge:The MIT Press。
6.
Lakoff, G.(1987)。Women, fire and dangerous things--What categories reveal about the mind。The University of Chicago Press。
7.
TYLER, ANDREA、EVANS, VYVYAN(2003)。The semantics of English prepositions: Spatial scenes, embodied meaning and cognition。Cambridge:Cambridge University Press。
8.
Brugman, C.(1981)。The Story of 'Over': Polysemy, Semantics, and the Structure of the Lexicon。New York, NY:Garland。
9.
Celce-Murcia, M.、Larsen-Freeman, D.(1999)。The Grammar Book。Boston:Heinle and Heinle。
10.
Hoffmann, S.、Evert, S.、Smith, N.、Lee, D.、Berglund Prytz, Y.(2008)。Corpus Linguistics with BNCWeb: A Practical Guide。Peter Lang。
11.
Jakendoff, R.(2002)。Meaning and the Lexicon: The Parallel Architecture 1975-2010。Oxford:Oxford University Press。
12.
Mahlberg, Michaela(2005)。English General Nouns: A Corpus Theoretical Approach。John Benjamins。
13.
Zelinsky-Wibbelt, C.(1993)。The Semantics of Prepositions: From Mental Processing to Natural Language Processing。Mouton de Gruyter。
14.
Lindstromberg, Seth(1998)。English Prepositions Explained。John Benjamins。
15.
Schmid, Hans-Jörg(2000)。English abstract nouns as conceptual shells: From corpus to cognition。Mouton De Gruyter。
16.
Sinclair, John M.(1991)。Corpus, Concordance, Collocation。Oxford University Press。
圖書論文
1.
Taylor, John R.(1993)。Prepositions: patterns of polysemization and strategies of disambiguation。The Semantics of Prepositions: From Mental Processing to Natural Language Processing。Mouton de Gruyter。
2.
Dirven, René(1993)。Dividing up physical and mental space into conceptual categories by means of English prepositions。The semantics of prepositions: From mental processing to natural language processing。Mouton de Gruyter。
3.
LANGACKER, RONALD W.(1998)。Conceptualization, symbolism and grammar。The new psychology of language: Cognitive and functional approaches to language structure。Mahwah, N.J.:Lawrence Erlbaum。
4.
Danesi, M.(1992)。Metaphorical Competence in Second Language Acquisition and Second Language Teaching: The Neglected Dimension。Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics。Washington, DC:Georgetown University Press。
5.
Herskovits, A.(1988)。Spatial Expressions and the Plasticity of Meaning。Topics in Cognitive Linguistics。John Benjamins。
6.
Dirven, R.(2001)。English Phrasal Verbs: Theory and Didactic Applications。Applied Cognitive Linguistics II: Language Pedagogy。Berlin:Mouton de Gruyter。
7.
Owen, C.(2009)。Notes on the Ofness of of--Sinclair and Grammar。Words, Grammar, Text: Revisiting the Work of John Sinclair。John Benjamins。
8.
Schulze, R.(1993)。The Meaning of (a)round: A study of an English Preposition。Conceptualizations and Mental Processing in Language。Berlin:Mouton de Gruyter。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
海外英文媒體對“一帶一路”倡議的隱喻建構--基於語料庫的跨文化比較研究
2.
AFTER and Its Uses: A Corpus-Based Study
3.
A Quantitative Corpus-based Approach to English Spatial Particles: Conceptual Symmetry and Its Pedagogical Implications
4.
兒童隱喻理解能力之發展
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code