:::

詳目顯示

回上一頁
題名:言說動詞「云」的語法化--論古漢語一個言談標記的形成
書刊名:臺大中文學報
作者:郭維茹 引用關係
作者(外文):Kuo, Wei-ju
出版日期:2018
卷期:62
頁次:頁203-237
主題關鍵詞:言說動詞言談標記指示語法化YunVerbum dicendiDiscourse markerDemonstrativeGrammaticalization
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:1
本文主張古漢語出現句末的「云」並非過去學者所認定的語氣詞,而是終結語篇段落的言談標記。言談標記「云」從言說動詞虛化而來,其語法化路徑可描寫為:引語動詞>引語標記>言談標記。在此過程中,「云」從原本帶有[+說]和[+指示]兩個語義徵性,終至丟失了言說動作義,僅以相當於「這樣」的指示義標誌一個段落的結束。成熟的言談標記之例見於漢代,絕大多數出現於《史記》和《漢書》,可以說「云」的使用是史傳語體的特性。究其原因,大概是謂詞性代詞「云」的意義契合於史傳的記述性質之故
This paper argues that the Classical Chinese sentence-final yun 云 is not a mere utterance particle as has been discussed. My study shows that the sentence-final yun 云 in fact serves to indicate the finality of discourse units and that yun 云 as a discourse marker is arguably descended from its full verb form meaning "to say." In its course of grammaticalization, yun 云 first develops into a quotative verb, then a quotative marker, and finally a discourse marker. At first, both of yun's 云 semantic features [+to say] and [+demonstrative] remain intact, but at the end of its grammaticalization path, yun 云 loses [+to say] and is only left with [+demonstrative]. This not only forms yun's 云 new core meaning "this" but also renders yun 云 finality as a discourse marker. The usage of yun 云 as fully fledged discourse marker can be witnessed in texts in the Han dynasty, especially in The Classic of Poetry and The Book of Han. It can be said that the use of the discourse marker yun 云characterizes the historical narrative genre, for the meaning and the function of yun 云 as predicative pronominal accord well with the narrative nature of historical records
期刊論文
1.劉堅、曹廣順、吳福祥(1995)。論誘發漢語詞匯語法化的若干因素。中國語文,246,161-169。  延伸查詢new window
2.Fraser, Bruce(1999)。What are discourse markers?。Journal of Pragmatics,31(7),931-952。  new window
3.谷峰(2007)。從言說義動詞到語氣詞--說上古漢語"云"的語法化。中國語文,2007(3),231-236。  延伸查詢new window
4.Li, H.-Y.、Ma, Z.(2007)。廉江方言言說義動詞"講"的語法化。中國語文,2007(2),151-159+192。  延伸查詢new window
5.方梅(2006)。北京話裏「說」的語法化--從言說動詞到從句標記。中國方言學報,1,107-121。  延伸查詢new window
6.張安生(2007)。西寧回民話的引語標記「說著」、「說」。中國語文,2007(4),343-356+384。  延伸查詢new window
7.張赬、崔越(2017)。《詩經》言說動詞「曰」「言」「云」虛化用法的篇章功能及其跨語言共性研究。語文研究,2017(3),11-21。  延伸查詢new window
8.楊將領(2004)。獨龍語的情態範疇。民族語文,2004(4),2-6。  延伸查詢new window
9.羅琭昕(2012)。《康熙來了》話語標記「所以」「這樣」。文學教育,2012(8),27-29。  延伸查詢new window
10.汪維輝(2003)。漢語「說類詞」的歷時演變與共時分布。中國語文,2003(4),329-342+384。  延伸查詢new window
會議論文
1.劉丹青(2004)。漢語裡的一個內容賓語標句詞--從「說道」的「道」說起。慶祝中國語文創刊50周年國際學術討論會。商務印書館。110-119。  延伸查詢new window
2.魏培泉(2012)。漢語史中「說」類動詞的興替。第四屆國際漢學會議,中央研究院(主辦) (會議日期: 20-22 June 2012)。中央研究院。  延伸查詢new window
學位論文
1.邵明園(2014)。安多藏語阿柔話的示證範疇(博士論文)。南開大學,天津。  延伸查詢new window
圖書
1.胡萬川、黃晴文(1996)。新社鄉閩南語故事集。台中縣:台中縣文化中心。  延伸查詢new window
2.楊樹達(2006)。詞詮。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
3.Chao, Yuen-Ren(1947)。Cantonese Primer。Harvard University Press。  new window
4.Palmer, Frank Robert(2001)。Mood and Modality。Cambridge University Press。  new window
5.馬建忠、章錫琛(1983)。馬氏文通。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
6.謝紀鋒(1992)。虛詞詁林。哈爾濱:黑龍江人民出版社。  延伸查詢new window
7.盧以緯、王克仲(1998)。助語辭集注。北京:中華書局。  延伸查詢new window
8.(1990)。睡虎地秦墓竹簡。文物出版社。  延伸查詢new window
9.Heine, Bernd、Kuteva, Tania(2002)。World Lexicon of Grammaticalization。Cambridge University Press。  new window
10.洪波(2005)。立體化古代漢語教程。北京:高等教育出版社。  延伸查詢new window
11.俞敏(1987)。《經傳釋詞》札記。長沙:岳麓書社。  延伸查詢new window
12.胡萬川(2004)。臺南縣閩南語故事集。臺南:臺南縣文化局。  延伸查詢new window
13.Schiffrin, Deborah(1987)。Discourse Markers。Cambridge University Press。  new window
14.楊伯峻(1981)。古漢語虛詞。中華書局。  延伸查詢new window
15.Brinton, Laurel J.、Traugott, Elizabeth Closs(2005)。Lexicalization and Language Change。Cambridge University Press。  new window
16.張洪年(1972)。香港粵語語法的研究。香港中文大學出版社。  延伸查詢new window
17.梅廣(20150000)。上古漢語:語法綱要。臺北:三民。  延伸查詢new window
18.韓崢嶸(1984)。古漢語虛詞手冊。吉林人民出版社。  延伸查詢new window
19.劉虹(2004)。會話結構分析。北京:北京大學。  延伸查詢new window
其他
1.北京語言大學語言研究所(2017)。北京口語語料查詢系統,http://app.blcu.edu.cn/yys/6_beijing/6_beijing_chaxun.asp。  延伸查詢new window
圖書論文
1.劉一之(2006)。北京話中的「(說):『……』說」句式。語言學論叢。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE