:::

詳目顯示

回上一頁
題名:新世紀以來英法學界的中國文學研究現狀調查
書刊名:漢學研究通訊
作者:周睿
作者(外文):Zhou, Rui
出版日期:2019
卷期:38:4=152
頁次:頁1-11
主題關鍵詞:中國文學研究漢學研究
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:5
  • 點閱點閱:0
期刊論文
1.近藤一成、王瑞來(19931200)。英國的中國學。漢學研究通訊,12(4)=48,245-248。new window  延伸查詢new window
2.Zbigniew, Wesołowki SVD(20080500)。不列顛(英國)漢學研究的概況。漢學研究通訊,27(2)=106,45-52。new window  延伸查詢new window
3.陳友冰(20080800)。英國漢學的階段性特徵及成因探析--以中國古典文學研究為中心。漢學研究通訊,27(3)=107,34-47。new window  延伸查詢new window
4.季進、周春霞(2015)。中國當代文學在法國--何碧玉、安必諾教授訪談錄。南方文壇,2015(6),37-43。  延伸查詢new window
5.高黛英(2005)。法國漢學家戴廷傑訪談錄。文學遺產,2005(4),145-152。  延伸查詢new window
6.Lévy, André、錢林森、傅紹梅(2001)。中國古典文學在法國的接受--法國著名漢學家雷威安一席談。中國文化研究,2001(4),42-47。  延伸查詢new window
7.Mathieu, Rémi、盧夢雅、曹艷艷(2017)。當代法國漢學--古代文學研究概況。國際漢學,11(2),9-14。  延伸查詢new window
8.Kaser, Pierre、劉婷(2016)。中國古代文學在法國。國際漢學,8(3),72-78。  延伸查詢new window
9.陳友冰(2008)。20世紀中國古典文學在法國的流播及學術特徵。漢學研究,11,158-192。  延伸查詢new window
10.Demiéville, Paul、秦時月(1994)。法國漢學研究史概述。中國文化研究,1994(2)。  延伸查詢new window
11.Demiéville, Paul、秦時月(1994)。法國漢學研究史概述。中國文化研究,1994(1)。  延伸查詢new window
12.Demiéville, Paul、秦時月(1993)。法國漢學研究史概述。中國文化研究,1993(2)。  延伸查詢new window
13.近藤一成、王瑞來(19930900)。英國的中國學。漢學研究通訊,12(3)=47,177-182。new window  延伸查詢new window
圖書
1.錢林森(2007)。法國漢學家論中國文學(古典詩詞)。北京:外語教學與研究出版社。  延伸查詢new window
2.錢林森(2009)。法國漢學家論中國文學(現當代文學)。北京:外語教學與研究出版社。  延伸查詢new window
3.許光華(2009)。法國漢學史。北京:學苑出版社。  延伸查詢new window
4.熊文華(2007)。英國漢學史。北京:學苑出版社。  延伸查詢new window
5.蔣向艷(2016)。唐詩在法國的譯介和研究。北京:學苑出版社。  延伸查詢new window
6.閻純德、吳志良(2015)。法國漢學史論。北京:學苑出版社。  延伸查詢new window
7.Drège, Jean-Pierre、耿昇(2010)。法國中國學的歷史與現狀。上海辭書出版社。  延伸查詢new window
8.錢林森(2007)。法國漢學家論中國文學:古典戲劇和小說。北京:外語教學與研究出版社。  延伸查詢new window
9.《法國漢學》叢書編輯委員會(1996)。法國漢學。北京:中華書局。  延伸查詢new window
10.江嵐(2009)。唐詩西傳史論:以唐詩在英美的傳播為中心。北京:學苑出版社。  延伸查詢new window
11.葛桂錄(2017)。20世紀中國古代文學在英國的傳播與影響。鄭州:大象出版社。  延伸查詢new window
12.季進、余夏雲(2017)。英語世界中國現代文學研究綜論。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
13.朱振武(2017)。漢學家的中國文學英譯歷程。上海:華東理工大學出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE