:::

詳目顯示

回上一頁
題名:日本二戰前《金瓶梅》譯本述評
書刊名:嘉大中文學報
作者:傅想容
作者(外文):Fu, Hsiang-jung
出版日期:2020
卷期:13
頁次:頁211-231
主題關鍵詞:金瓶梅松村操井上紅梅夏金畏文學翻譯Jin Ping MeiMisao MatsumuraInoue HakumeiXia Jin-WeiLiterary translation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:6
  • 點閱點閱:2
期刊論文
1.吳振漢(19821100)。明代奴僕之生活概況:幾個重要問題的探討。史原,12,27-64。new window  延伸查詢new window
2.李承機(20130900)。殖民地臺灣〈民眾〉的發現--「民眾論」的歷史社會學考察。東海歷史研究集刊,1,81-117。new window  延伸查詢new window
3.川島優子(20131200)。江戸時代《金瓶梅》傳播考略。文學新鑰,18,1-19。new window  延伸查詢new window
4.小野忍、黃得時(19760100)。「金瓶梅」之日譯與歐譯。中外文學,4(8),94-100。new window  延伸查詢new window
5.勝山稔(2013)。大正時代上海における「支那風俗研究会」について--井上紅梅による白話小說翻訳作業の前史として。国際文化研究科論叢,21,17-30。  延伸查詢new window
6.張義宏(2012)。日本《金瓶梅》譯介述評。文學與文化研究,2012(4),17-121。  延伸查詢new window
圖書
1.黃霖、王國安(1989)。日本研究金瓶梅論文集。濟南市:齊魯書社。  延伸查詢new window
2.王曉平(2008)。日本中國學述聞。北京:中華書局。  延伸查詢new window
3.馬興國(1993)。中國古典小說與日本文學。瀋陽:遼寧教育出版社。  延伸查詢new window
4.王平(2006)。明清小說傳播研究。山東濟南:山東大學出版社。  延伸查詢new window
5.蘭陵笑笑生、齊煙、汝梅(1990)。新刻繡像批評金瓶梅。台北:曉園。  延伸查詢new window
6.何香久(1997)。《金瓶梅》傳播史話--一部奇書在全世界的奇遇。北京:中國文聯出版公司。  延伸查詢new window
7.蘭陵笑笑生、劉輝、吳敢(2010)。會評會校金瓶梅。香港:天地圖書出版社。  延伸查詢new window
8.蕭芬琪(2002)。王一亭。石家莊:河北教育出版社。  延伸查詢new window
9.顧靜(2003)。日本禁書百影。上海:上海書店出版社。  延伸查詢new window
10.信夫清三郎、于時化(1994)。甲午日本外交內幕。北京:中國國際廣播出版社。  延伸查詢new window
11.夏金畏、山田正文(1925)。全譯金瓶梅。東京:光林堂書店:文正堂書店。  延伸查詢new window
12.蘭陵笑笑生、井上紅梅(1923)。金瓶梅:支那の社会状態。上海:日本堂書店。  延伸查詢new window
13.蘭陵笑笑生、春風居士(1882)。原本譯解金瓶梅。東京:望月城。  延伸查詢new window
14.三普叶(1998)。明治の漢學。東京:汲古書院。  延伸查詢new window
15.新熊清(2008)。翻訳文學のあゆみ。京都:世界思想社。  延伸查詢new window
16.杉田聡(2010)。福沢諭吉朝鮮.中国.台湾論集:「国権拡張」「脫亜」の果て。東京:明石書店。  延伸查詢new window
17.西原大輔(2003)。古崎潤一郎とオリエンタリズム--大正日本の中国幻想。東京:中央公論新社。  延伸查詢new window
18.日外アソシェッ株式会社(2004)。20世紀日本人名事典。東京:日外アソシェツ。  延伸查詢new window
19.尾坂德司(1948)。全譯金瓶梅。東京:東西出版社。  延伸查詢new window
20.川戶道昭、榊原貴教(2009)。図說翻訳文學総合事典。東京:大空社。  延伸查詢new window
21.長澤規矩也(1985)。長澤規矩也著作集(第五卷ツナ戲曲小說の研究)。東京:汲古書院。  延伸查詢new window
22.日本近代文學館(1978)。日本近代文學大事典。東京:講談社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top