:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Korpusbasierte Untersuchung des Lexikalischen Gebrauchswandels von Wörtern Zum Thema "Migration" Anhand von Deutschen Zeitungstexten
書刊名:臺德學刊
作者:陳姿君
作者(外文):Chen, Tzu-chun
出版日期:2019
卷期:26
頁次:頁24-52
主題關鍵詞:移民語料庫同義字搭配詞報紙語料庫MigrationKorpusSynonymKollokationZeitungskorpus
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:2
期刊論文
1.Aguado, Karin(2002)。Formelhafte Sequenzen und ihre Funktionen für den L2-Erwerb。Zeitschrift für Angewandte Linguistik,37,27-51。  new window
2.Möhrs, Christine(2014)。Landeskundliche Wortschatzübungen auf der Basis von Kollokationen: zur Nutzung von elexiko für DaF/DaZ-Lehrende。Deutsche Sprache: Zeitschrift für Theorie, Praxis, Dokumentation,4,309-324。  new window
3.Willems, Klaas(2011)。Essen oder fressen? Eine Fallstudie zum Verhältnis von Korpusdaten und Intuition in der lexikalischen Semantik。Deutsche Sprache: Zeitschrift für Theorie, Praxis, Dokumentation,2,154-183。  new window
4.Wisniewski, Katrin(2017)。Das Potenzial von Lernerkorpora im Sprachtestbereich。Deutsch als Fremdsprache,54(1),33-40。  new window
5.Hausmann, Franz. J.(1984)。Wortschatzlernen ist Kollokationslernen。Praxis des neusprachlichen Unterrichts,31,395-406。  new window
6.Heine, Antje(2006)。In Kontakt treten oder kontaktieren? zum Erklärungspotenzial elektronischer Korpora。Deutsch als Fremdsprache, Zeitschrift zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer,43(1),27-33。  new window
7.Heine, Antje(2008)。Zur Nutzbarkeit der gegenwärtig verfügbaren deutschen Korpora für die Lernerlexikografie Deutsch als Fremdsprache: Anspruch und Wirklichkeit。Deutsch als Fremdsprache, Zeitschrift zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer,45(1),3-8。  new window
8.Jaworska, Sylvia(2011)。Der Wissenschaftlichkeit auf der Spur: zum Einsatz von Korpora in der Vermittlung des Deutschen als (fremder) Wissenschaftssprache。Deutsch als Fremdsprache, Zeitschrift zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer,48(4),233-242。  new window
9.Kemmer, Katharina(2014)。Elexiko als Nachschlagewerk für Soziologinnen und Soziologen: Sprachverwendung als Abbild von gesellschaftlich-kulturellen und politischen Verhältnissen und Stereotypen im Wortschatz。Deutsche Sprache,4,362-380。  new window
10.Meißner, Cordula(2008)。Eine gebrauchsorientierte Beschreibung des Sprachsystems mit Hilfe der Korpuslinguistik: das Beispiel der Synonyme ewig und unendlich。Deutsch als Fremdsprache, Zeitschrift zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer,45(1),8-13。  new window
11.Schnörch, Ulrich(2014)。Überlegungen zur (adäquaten) lexikografischen Beschreibung („politisch korrekten“) Gebrauchs von Wörtern wie Ausländer, Migrant, Flüchtling, Asylbewerber。Deutsche Sprache,4,347-361。  new window
12.Storjohann, Petra(2005)。Sinnrelationen in Wörterbüchern: Neue Ansätze und Perspektiven。Essener Linguistische Skripte: elektronisch,5(2),35-61。  new window
13.Storjohann, Petra(2014)。Erweiterung von Wortschatzstrukturen durch die Verknüpfung von Synonymen bzw: Antonymen mit kontextgebundenen Kollokationsprofilen。Deutsche Sprache,4,325-346。  new window
14.Wallner, Franziska(2013)。Korpora im DaF-Unterricht: Potentiale und Perspektiven am Beispiel des DWDS。Revista Nebrija de Lingüística Aplicada,13。  new window
學位論文
1.Laviosa-Braithwaite, Sara(1996)。The English Comparable Corpus (ECC): a resource and a methodology for the empirical study of translation(博士論文)。UMIST。  new window
圖書
1.Burger, Harald(2010)。Phraseologie: eine Einführung am Beispiel des Deutschen。Erich Schmidt。  new window
2.Marková, Vera(2012)。Synonyme unter dem Mikroskop: eine korpuslinguistische Studie。Narr。  new window
3.Lemnitzer, Lothar、Zinsmeister, Heike(2006)。Korpuslinguistik: Eine Einführung。Gunter Narr Verlag。  new window
4.Cruse, Alan(2004)。Meaning in Language: An Introduction to Semantics and Pragmatics。Oxford University Press。  new window
5.Europarat。Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen。Langenscheidt。  new window
6.Perkuhn, Rainer、Keibel, Holger、Kupietz, Marc(2012)。Korpuslinguistik。Wilhelm Fink。  new window
7.Scherer, Carmen(2006)。Korpuslinguistik。Universitätsverlag。  new window
8.Trim, John、North, Brian(2001)。Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen。Langenscheidt。  new window
9.Sinclair, John M.(1991)。Corpus, Concordance, Collocation。Oxford University Press。  new window
圖書論文
1.Geyken, Alexander(2011)。Statistische Wortprofile zur schnellen Analyse der Syntagmatik in Textkorpora。Korpora in Lehre und Forschung。Bozen-Bolzano University Press。  new window
2.Feilke, Helmuth(2004)。Kontext, Zeichen, Kompetenz: Wortverbindungen unter sprachtheoretischem Aspekt。Wortverbindungen: mehr oder weniger fest。De Gruyter。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top