:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Language and Content Courses: A Plea for Synergy in Academic Programmes
書刊名:Interface--Journal of European Languages and Literatures
作者:Cabau, Beatrice
出版日期:2016
卷期:1
頁次:頁5-29
主題關鍵詞:Foreign language teachingContent and language integrated learningCLILBasic interpersonal communication skillsBICSCognitive-academic language proficiencyCALP
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:1
期刊論文
1.Snow, M. A.(1998)。Trends and issues in content-based instruction。Annual Review of Applied Linguistics,18,243-267。  new window
2.Ruiz de Zarobe, Yolanda(2008)。CLIL and foreign language learning: A longitudinal study in the Basque country。International CLIL Research Journal,1(1),60-73。  new window
3.Marsh, H. W.、Hau, K. T.、Kong, C. K.(2000)。Late immersion and language of instruction in Hong Kong high schools: Achievement growth in language and nonlanguage subjects。Harvard Educational Review,70,302-346。  new window
4.Lasagabaster, David、Sierra, Juan M.(2010)。Immersion and CLIL in English: More differences than similarities。English Language Teaching Journal,64(4),367-375。  new window
5.Cabau, B.(2012)。Évaluation de compétences dans un programme d'études européennes à Hong Kong。Les Langues Modernes,1,50-55。  new window
6.Cabau, B.(2015)。The intercultural approach in a Hong Kong academic setting。The Language Learning Journal,43(2),165-179。  new window
7.Cabau, B.(2014)。Higher education ambitions and societal expectations。Athens Journal of Education,1(2),143-154。  new window
8.Fandrych, C.(2010)。Language and subject matter reunited: A bilingual approach for teaching modern foreign languages at higher education institutions。ForumSprache,3,20-32。  new window
9.Rösler, D.(2010)。Curricular interfaces: the interaction of language and contents at university level。ForumSprache,3,10-16。  new window
會議論文
1.Cabau, B.(2009)。European studies in Hong Kong: Between local and European realities。The Asian Conference on Education 2009 "Local Problems, Global Solutions?"。  new window
2.Chaudhuri, T.(2011)。Using the CEFR in Asia: Promises & pitfalls。The Second International Symposium on European Languages in East Asia "The Common European Framework of Reference for Languages and its Relevance for European Studies in East Asia",National Taiwan University 。  new window
3.Hess, H.-W.(2010)。Hong Kong--European studies in a changing environment。The First International Symposium on European Languages in East Asia "Building the Future: An Assessment on the Interaction between European Languages Programs and European Studies in East Asia",(會議日期: 17-18 December, 2010)。National Taiwan University。  new window
4.Tudor, I.(2008)。The language challenge for higher education institutions in Europe, and the specific case of CLIL41-64。  new window
圖書
1.Mohan, Bernard A.(1986)。Language and Content。Addison-Wesley。  new window
2.Council of Europe(2001)。Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment。Cambridge University Press。  new window
3.Coyle, Do、Hood, Philip、Marsh, David(2010)。CLIL: Content and language integrated learning。Cambridge University Press。  new window
4.Eurydice(2006)。Content and language integrated learning (CLIL) at school in Europe。Eurydice。  new window
5.Dalton-Puffer, Christiane(2007)。Discourse in content and language integrated learning (CLIL) classrooms。John Benjamins Publishing Company。  new window
6.Marsh, D.(2002)。CLIL/EMILE--The European dimension: Actions, trends and foresight potential。European Commission。  new window
7.Jackson, J.(2010)。Intercultural journeys--From study to residence abroad。Palgrave Macmillan。  new window
8.University Grants Committee(2010)。Aspirations for the higher education system in Hong Kong。  new window
單篇論文
1.Coyle, D.(2005)。Content and language integrated learning--Motivating learners and teachers,http://www.strath.ac.uk/media/faculties/hass/scilt/slr/issues/13/SLR13_Coyle.pdf。  new window
其他
1.CLIL Compendium。The CLIL Compendium rationale,http://www.clilcompendium.com/main.htm。  new window
2.Education Bureau(2010)。Survey on opinions of employers on major aspects of performance of publicly-funded first degree graduates in year 2006,http://www.edb.gov.hk/FileManager/EN/Content_689/executive_summary%20_fd_eng__april_2010.pdf。  new window
3.Marsh, D.(20050420)。Adding language without taking away,http://www.guardian.co.uk/guardianweekly/story/0,12674,1464367,00.html。  new window
4.Met, M.(1999)。Content-based instruction: defining terms, making decisions,http://www.carla.umn.edu/cobaltt/modules/principles/decisions.html。  new window
圖書論文
1.Marsh, David(2000)。An introduction to CLIL for parents and young people。Using Languages to Learn and Learning to Use Languages。Jyväskylä:Continuing Education Centre, University of Jyväskyla。  new window
2.Beardsmore, H. B.(2002)。The significance of CLIL/EMILE。CLIL/EMILE--The European dimension: Actions, trends and foresight potential。European Commission。  new window
3.Cabau, B.(2014)。Optimizing the benefits of overseas academic sojourns: pre-departure training for exchange students。Teaching languages off the beaten track。Peter Lang International Academic Publishers。  new window
4.Coyle, D.(2002)。Relevance of CLIL to the European Commission's language learning objectives。CLIL/EMILE--The European dimension: Actions, trends and foresight potential。European Commission。  new window
5.Crandall, J.、Tucker, G. R.(1990)。Content-based instruction in second and foreign languages。Foreign language education: issues and strategies。Sage。  new window
6.Dalton-Puffer, C(2008)。Outcomes and processes in content and language integrated learning (CLIL): current research from Europe。Future perspectives for English language teaching。Universitätsverlag Winter。  new window
7.Ezeiza Ramos, J.(2009)。Integrating languages, contents and cultures in the European space for higher education: from theory to practice。Content and language integrated learning: cultural diversity。Peter Lang。  new window
8.Krueger, M.、Ryan, F.(1993)。Resituating foreign languages in the curriculum。Language and content: Discipline- and content-based approaches to language study。D.C. Heath and Company。  new window
9.Hoare, P.、Kong, S.(2008)。Late immersion in Hong Kong: Still stressed or making progress?。Pathways to multilingualism: Evolving perspectives on immersion education。Multilingual Matters Ltd.。  new window
10.Martyniuk, W.(2008)。CLIL--at the core of plurilingual education?。Realizing content and language integration in higher education。Maastricht University Language Centre。  new window
11.Met, M.(2000)。Content-based instruction。Routledge encyclopedia of language teaching and learning。Routledge。  new window
12.Springer, C.(2010)。Evaluation des compétences langagière et interculturelle: une approche par compétences pour le supérieur。New Approaches to Assessing Language and (Inter-) Cultural Competences in Higher Education/Nouvelles approches de l'évaluation des compétences langagières et (inter-) culturelles dans l'enseignement supérieur。Peter Lang。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE