:::

詳目顯示

回上一頁
題名:合意形成会話における意見表明に対する応答発話--台日接触場面に着目して
書刊名:淡江外語論叢
作者:吳映璇
作者(外文):Wu, Ying-hsuan
出版日期:2023
卷期:40
頁次:頁113-138
主題關鍵詞:回應話語達成共識接觸場面會話臺灣人日語學習者Response utterancesConsensus-buildingContact situationConversationTaiwanese learner of Japanese
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:1
實現達成共識的目標,不僅需要表達意見的能力,更需要回應的能力。本研究探討台灣人日語學習者-日語母語者的接觸場面,著重於達成共識對話中,對主張和意見表達的回應,並闡明學習者和母語者回應話語之間的共同性及差異性。結果顯示學習者和母語者皆傾向於使用多種回應話語以表達自己,但各自傾向使用不同類型的回應話語。學習者傾向使用情報提供及注目表示,而母語者傾向使用意見請求及精緻化。本研究之結果可應用於會話教育,有望更有效地達到建立共識之目的。
Achieving the goal of building consensus requires not only the ability to
express opinions, but also the ability to respond. This study is based on
Taiwanese-Japanese contact situation, which focuses on responses to assertions
and expressions of opinion in consensus-building discourse, and illustrates
commonalities and differences between learners' and native speakers' responses
to utterances.
The analysis results showed that both learners and native speakers tended
to use a variety of response utterances to express themselves, but preferred to
use different types of response utterances. It shows that learners tend to use
“information provision” and “showing attention”, while native speakers tend to
use “opinion request” and “refine”. The results can be applied to conversation
education, and is expected to achieve the purpose of building consensus more
effectively.
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE