:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Translating the Dialogue of Peking Opera for the Stage: Some Linguistic Aspects
書刊名:Tamkang Review
作者:Hwang,Mei-shu
出版日期:1981
卷期:12:1
頁次:頁55-84
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:5
  • 點閱點閱:13
期刊論文
1.黃美序(19770400)。Translating the Verse Passages in Peking Opera: Problems and Possibilities。Tamkang Review,8(1),171-206。new window  new window
2.Hwang, Mei-shu(1980)。Translating Puns for the Stage。Renditions,14,73-78。  new window
3.Hwang, Mei-shu(19761000)。Translating the Verse Passages in Peking Opera: Problems and Possibilities。Tamkang Review,7(2),93-122。new window  new window
4.Chao, Yuen Ren(1969)。Dimensions of Fidelity in Translation with Special Reference to Chinese。Harvard Journal of Asiatic Studies,29,109-130。  new window
5.Birch, Cyril(1970)。Translating and Transmuting Yüan and Ming Plays: Problems and Possibilities。Literature East and West,14(4)。  new window
6.Yao, Hsin-nung(1936)。The Right to Kill。T'ien Hsia Monthly,2(5)。  new window
7.Chen, T. S.、Shryock, J. K.(1932)。Chinese Relationship Terms。American Anthropologist,34(4),623-664。  new window
8.Feng, Han-yi(1937)。The Chinese Kinship System。Harvard Journal of Asiatic Studies,2,241-275。  new window
9.Chao, Yuen Ren(1956)。Chinese Terms of Address。Language,32(1),217-241。  new window
10.Chen, Tsu-wen(19711000)。Problems in Translating Poetry。Tamkang Review,2(2)/3(1),467-478。  new window
會議論文
1.Arrowsmith, William(1964)。The Lively Conventions of Translation。Anchor Book。Garden City, New York:Doubleday & Co.。198-199。  new window
2.Arnott, Peter(1964)。Greek Drama and the Modern Stage。Anchor Book。Garden City, New York:Doubleday & Co.。127-128。  new window
圖書
1.Liu, James J. Y.(1962)。The Art of Chinese Poetry。Chicago, Illinois:University of Chicago Press。  new window
2.胡菊人(1970)。戲考大全。台北:宏業書局。  延伸查詢new window
3.Arlington, L. C.、Acton, Harold(1963)。Famous Chinese Plays。New York:Russell and Russell。  new window
4.Hung, Josephine Huang(1971)。Classical Chinese Plays。Taipei:Mei Ya Publications。  new window
5.石玲(1956)。平劇考。臺北:啟源書報社。  延伸查詢new window
6.柳香館主(1969)。京戲考。臺北:正文出版社。  延伸查詢new window
7.Ebon, Martin(1975)。Five Chinese Communist Plays。New York:John Day Company。  new window
8.Yang, Hsien-yi、Yang, Gladys(1956)。The Fisherman's Revenge。Peking:Foreign Languages Press。  new window
9.Scott, Adolphe Clarence(1970)。Traditional Chinese Plays。Madison:University of Wisconsin Press。  new window
10.Wu, Han(1961)。The Dismissal of Hai Jui。Peking:Peking Publishing House。  new window
11.Ansley, Clive(1971)。The Heresy of Wu Han。Toronto:University of Toronto Press。  new window
12.Huang, C. C.(1972)。Hai Jui dismissed from office。Hawaii:The University Press of Hawaii。  new window
13.吳晗(1966)。海瑞罷官。臺北:自由青年社。  延伸查詢new window
14.(1966)。Translations of Political and Sociological Information on Communist China。  new window
15.Catford, J. C.(1965)。A Linguistic Theory of Translation。London:Oxford University Press。  new window
16.Scott, A. C.(1975)。Traditional Chinese Plays。Madison:University of Wisconsin Press。  new window
17.上海京劇團「智取威虎山」劇組(1969)。智取威虎山。香港:香港三聯書局。  延伸查詢new window
18.Tolman, Herbert Cushing(1901)。The Art of Translating。Boston:B.H. Sanborn & Co.。  new window
19.Yang, Hsien-yi、Yang, Gladys(1957)。The White Snake。Peking:Foreign Languages Press。  new window
20.田漢(1955)。白蛇傳。北京:作家出版社。  延伸查詢new window
21.(1968)。Taking the Bandits' Stronghold。Peking:Foreign Languages Press。  new window
22.Wang, Elizabeth Te-chen(1971)。Snow Elegant。Taipei:Mei Ya Publications。  new window
23.李白水(1964)。平劇戲考。臺北:文化圖書公司。  延伸查詢new window
24.梅花館主(1957)。平劇脚本。臺北:東海書局。  延伸查詢new window
25.張伯謹(1969)。國劇大成。臺北:國防部總政治作戰部振興國劇發展委員會。  延伸查詢new window
26.吳伯威。修訂平劇選。  延伸查詢new window
27.Adams, Robert M.(1973)。Proteus, His Lies, His Truth: Discussions of Literary Translation。New York:W. W. Norton & Co.。  new window
28.Stent, G. C.(1873)。Jen-Kuei's Return。Shanghai:Da Costa and Co.。  new window
29.Hsiung, S. I.(1935)。Lady Precious Stream。London:Methuen & Co.。  new window
30.中國戲劇家協會(1955)。周信芳演出劇本選集。北京:藝術家出版社。  延伸查詢new window
31.Stent, G. C.(1874)。The Jade Chaplet。London:Trübner and Co.。  new window
單篇論文
1.Lu, Lisa。Butterfly Dream。  new window
2.Hu, John Y. H.(1975)。White Snake,University of Hawaii。  new window
3.Lu, Lisa。The Fisherman's Revenge, Butterfly Dream and Twice a Bride。  new window
4.Yang, Daniel S. P.。Black Dragon Residence。  new window
圖書論文
1.Chang, Donald、Packard, William(1973)。The White Snake。The Red Pear Garden: Three Great Dramas of Revolutionary China。Boston:David R. Godine。  new window
2.(1973)。Taking Tiger Mountain by Strategy。The Red Pear Garden。Boston:David R. Godine。  new window
3.(1972)。Taking Tiger Mountain by Strategy。China on Stage: An American Actress in the people's Republic。New York:Randon House。  new window
4.Forster, Leonard(1958)。Translation: An Introduction。Aspects of Translation。London:Seeker and Warburg。  new window
5.Nida, Eugene A.(1959)。Principles of Translation as Exemplified by Bible Translating。On Translation。Cambridge, Mass.:Harvard University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE