| 期刊論文1. | Hieble, Jacob(1958)。Should Operas, Lyric Songs, and Plays Be Presented in a Foreign Language?。The Modern Language Journal,42(5),235-236。 | 2. | (1973)。Is the Chinese Language Monosyllabic?。The Chinese Pen,1973(Spring),7-8。 | 3. | Price, Carl F.(1944)。Translating Hymns for Other Tongues。Religion in Life,14(1),41-43。 | 4. | Strangways, A. H. Fox(1921)。Song Translation。Music and Letters,2(3),211-223。 | 5. | Calvocoressi, M.-D.(1921)。The Practice of Song-translation。Music and Letters,2(4),314-320。 | 6. | Peyser, Herbert F.(1922)。Some Observations on Translation。The Musical Quarterly,8(3),357-367。 | 圖書1. | 周貽白(1953)。中國戲劇史。上海:中華書局。 延伸查詢 | 2. | 俞濱生(1972)。國劇音韻及唱念法研究。臺北:臺灣中華書局。 延伸查詢 | 3. | 齊如山。國劇藝術彙考。 延伸查詢 | 4. | Brower, Reuben A.(1974)。Mirror on Mirror: Translation, Imitation, Parody。Cambridge:Harvard University Press。 | 5. | 俞大綱。國劇簡介。臺北:教育部社會教育司。 延伸查詢 | 6. | 李浮生(1970)。中華國劇史。台北:正中書局。 延伸查詢 | 7. | Scott, Adolphe Clarence(1958)。An Introduction to the Chinese Theatre。Donald Moore。 | 8. | 劉天華(1962)。中國歌劇五線譜。台北:世界書局。 延伸查詢 | 9. | Adams, Robert M.(1973)。Proteus, His Lies, His Truth: Discussions of Literary Translation。New York:W. W. Norton & Co.。 | 10. | Scott, A. C.(1972)。The Theatre in Asia。London:Weidenfeld and Nicolson。 | 11. | Liu, James J. Y.。The Art of Chinese Poetry。 | 12. | Grimes, Joseph E.(1969)。Phonological Analysis, Part One。Summer Institute of Linguistics。 | 13. | Deeney, John J.(1973)。Style Manual and Transliteration Tables for Mandarin。Taipei:Tamkang College of Arts and Sciences。 | 14. | Levis, John Hazedel。Foundations of Chinese Musical Art。 | 15. | Grimes, Joseph E.。Phonological Analysis。 | 16. | 梅蘭芳。舞台生活四十年。天行出版社。 延伸查詢 | 17. | Chao, Yuen Ren。Dimensions of Fidelity in Translation。 | 18. | 梅蘭芳。舞台生活四十年。香港:香港戲劇出版社。 延伸查詢 | 19. | Grierson, Herbert J. C.(1949)。Criticism and Creation。London:Chatto and Windus。 | 20. | 齊如山。齊如山全集‧第一冊‧中國劇之組織。 延伸查詢 | 21. | 王元富(1973)。國際藝術輯論。台北:黎明文化事業公司。 延伸查詢 | 22. | Lu, Lisa。Twice a Bride。 | 23. | Frost, Robert(1965)。Complete Poems of Robert Frost。Holt, Rinehart and Winston。 | 24. | 趙元任(1968)。A Grammar of Spoken Chinese。University of California Press。 | 25. | Nida, Eugene A.(1964)。Toward a Science of Translating。E. J. Brill。 | 單篇論文1. | Packard, William。Note on The White Snake。 | 2. | Chang, Donald,Packard, William。The White Snake。 | 其他1. | 上官筱慧(19721204)。英譯白蛇傳試唱紀實。 延伸查詢 | 2. | 誓還(19721225)。再論譯劇。 延伸查詢 | 圖書論文1. | Strassberg, Richard E.。[The Red Pear Carden] Introduction。The Red Pear Carden。 | 2. | 歐陽予倩(1966)。京劇--知談。中國戲曲研究資料初輯。北京:藝術出版社。 延伸查詢 | 3. | Arnott, Peter。Greek Drama and the Modern Stage。The Craft and Context of Translation。 | 4. | Robin, C.。The Linguistics of Translation。Aspects of Translation。 | 5. | Chang, Donald、Packard, William。The White Snake。The Red Pear Garden。 | 6. | Corrigan, Robert W.。Translating for Actors。The Craft and Context of Translation。 | |