資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.222.110.194)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
外文摘要
引文資料
題名:
The Medium of Instruction in the Engineering Stream at Tertiary Level in Hong Kong
書刊名:
Education Journal
作者:
Evans,Stephen
出版日期:
1999
卷期:
27:2
頁次:
頁21-41
主題關鍵詞:
香港
;
大學
;
工程科
;
授課語言
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:16
This paper reports the findings of a study of the medium of instruction in the engineering stream at tertiary level in Hong Kong. The article begins with overview of developments in language in Hong Kong education in the post-war period, and then goes on to describe and discuss the small body of research into language use that has been carried out in the territory's universities in the 1990s. The focus of the paper is a study of the use of English, Chinese and Cantonese as media of instruction in an engineering degree course (offered in full-time and part-time modes) at a representative English-medium technical university in Hong Kong. It was found that English is the main language of written assignments, textbooks and course materials. The findings relating to oral communication are much less clear. English tends to be used by students and lecturers in more formal situations such as lectures, presentations and seminars, while in less formal situations such as tutorials and discussions, Cantonese seems to have an important role. The findings also indicate that both students and lecturers on the part-time course make greater use of English than their counterparts on the full-time course.
以文找文
期刊論文
1.
Sun, A.、Chan, M.、Kwok, H.(1970)。Brokenly with their English tongue。English Language Teaching,25,79-89。
2.
Lord, R.(1974)。English-- How serious a problem for students in Hong Kong?。The English Bulletin,6,1-10。
3.
Shek, C.、Johnson, R.、Law, E.(1991)。Survey of the language policy and practice in 193 Hong Kong secondary schools。New Horizons,32,1-10。
4.
Kwok, H.、Chan, M.(1972)。Where the twain do meet: A preliminary study of the language habits of university undergraduates in Hong Kong。General Linguistics,12,63-79。
5.
Johnson, R.(1983)。Bilingual switching strategies: A study of the modes of teacher-talk in bilingual secondary school classrooms in Hong Kong。Language Learning and Communication,2,267-285。
6.
Johnson, R.(1991)。Teaching and learning in the English stream in secondary schools: Implications of ECR4。Hong Kong Institute of Language in Education Journal,8,10-24。
7.
Harris, R.(1989)。The worst English in the world?。Supplement to the Gazette,36,37-46。
8.
Chase, M.(1993)。A survey of English language use for study at CUHK。Occasional Papers in English Language Teaching,3,1-12。
9.
Balla, John、Pennington, Martha C.(19960600)。The Perception of English-Medium Instruction by Tertiary-Level Vocational Students in Hong Kong。教育學報,24(1),131-154。
10.
Pennington, Martha C.、Balla, John(19961200)。Bilingualism in Microcosm: The Emergence of Discipline-Related Discourse Communities in Hong Kong Tertiary Education。教育學報,24(2),147-171。
研究報告
1.
Walters, S.、Balla, J.(1992)。English medium instruction at City Polytechnic of Hong Kong。Hong Kong:Department of English, City University of Hong Kong。
2.
Pennington, M.、Balla, J.、Detaramani, C.、Poon, A.、Tam, F.(1992)。Towards a model of language choice among Hong Kong tertiary students: A preliminary analysis。Hong Kong:Department of English, City University of Hong Kong。
3.
Education Department(1989)。Report of the working group set up to review language improvement measures。Hong Kong:Government Printer。
4.
Education Commission(1984)。Education Commission report。Hong Kong:Government Printer。
5.
Education Commission(1986)。Education Commission report。Hong Kong:Government Printer。
6.
Education Commission(1990)。Education Commission report no. 4。Hong Kong:Government Printer。
圖書
1.
Llewellyn, J.(1982)。A perspective on education in Hong Kong: Report by a visiting panel。Hong Kong:Government Printer。
2.
Keswick, J.(1952)。Report of the Committee on higher education。Hong Kong:Government Printer。
3.
Hong Kong Government(1996)。Hong Kong 1997: A review of 1996。Hong Kong:Government Printer。
4.
Hong Kong Government(1946)。Annual report。Hong Kong:Government Printer。
5.
Hong Kong Government(1965)。Education policy。Hong Kong:Government Printer。
6.
Hong Kong Government(1974)。Secondary education in Hong Kong during the next decade。Hong Kong:Government Printer。
7.
Education Department(1997)。Medium of instruction: Guidance for secondary schools。Hong Kong:Education Department。
8.
Endacott, G.(1964)。A history of Hong Kong。Hong Kong:Oxford University Press。
9.
Gibbons, J.(1987)。Code-mixing and code choice。Clevedon:Multilingual Matters。
10.
Cheng, N. L.、Shek, K. C.、Tse, K. K.、Wong, S. L.(1973)。At what cost?: Instruction through the English medium。Hong Kong:Shun Shing。
11.
Education Commission(1963)。Report of the Education Commission。Hong Kong:Government Printer。
12.
Burney, E.(1935)。Report on education in Hong Kong。London:Crown Agents。
13.
Brimer, M. A.(1985)。The effects of the medium of instruction on the achievement of Form 2 students in Hong Kong secondary schools。Hong Kong:Educational Research Establishment/Faculty of Education, University of Hong Kong。
14.
Board of Education(1973)。Report of the Board of Education on the proposed expansion of secondary school education over the next decade。Hong Kong:Government Printer。
圖書論文
1.
Walters, S.、Balla, J.(1998)。Medium of instruction: Policy and reality at one Hong Kong tertiary institution。Language in Hong Kong at century's end。Hong Kong:Hong Kong University Press。
2.
So, D.(1992)。Language-based bifurcation of secondary schools in Hong Kong。Into the 21st century: Issues of language in education in Hong Kong。Hong Kong:Linguistic Society of Hong Kong。
3.
Johnson, R. K.、Lee, P.(1987)。Modes of instruction: Teaching strategies and student responses。Language education in Hong Kong。Hong Kong:The Chinese University Press。
4.
Johnson, R. K.、Shek, C. K. W.、Law, E. H. F.(1991)。Implementing Hong Kong's proposed language policy for secondary schools: Research and its implications。The curriculum and behaviour problems in schools: A response to ECR4。Hong Kong:Faculty of Education, University of Hong Kong。
5.
Kvan, E.(1969)。Problems of studying in a bilingual milieu in Hong Kong: The strain of the two-language system。Hong Kong: A society in transition。London:Routledge & Kegan Paul。
6.
Johnson, R.(1995)。Critical review of the literature on language in education in Hong Kong (Annex B)。Enhancing language proficiency: A comprehensive strategy。Hong Kong:Government Printer。
7.
Johnson, R. K.(1998)。Language and education in Hong Kong。Language in Hong Kong at century's end。Hong Kong University Press。
8.
Harrison, B.(1962)。The years of growth。The University of Hong Kong: The first 50 years。Hong Kong:Hong Kong University Press。
9.
Ho, D.(1979)。English language skills and academic performance。Hong Kong language papers。Hong Kong:Hong Kong University Press。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
香港特區的大學語文教育
2.
四年制大學中國語文課程的構思與實踐
3.
優質學校計劃與學校改進:大學與學校協作計劃的經驗
4.
任重而道遠--許地山與香港大學的中文教育改革
5.
未來教育的挑戰與選擇:學校--大學夥伴計劃的角色
1.
香港、新加坡、泰國和臺灣地區大學教師與館員協作文化之研究
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code