相對于中國主流文化而言,有些"另類"的網絡玄幻小說在國外受到了海外讀者的熱捧。其文化本性在薩義德、霍米·巴巴的"文化雜糅"理論中得以解釋,這是全球化語境下異質文化的互動關系的呈現,是在"第三空間"中形成的特殊文化產物。網絡玄幻小說兼具神秘東方文化和奇幻西方想象的特性決定了其文本的特殊性,在跨文化傳播過程中由具備雙文化能力并熱衷武俠文化的譯者推介到國外,在追更、互動、評論的網絡空間中完成了海外讀者從不懂、誤讀到理解、欣賞的過程。雖然有學者批評網絡玄幻小說是對中國傳統文化的膚淺運用和滿足西方的獵奇逐異,然而從整個社會的境況和海外讀者的反饋來看,這類文學作品還是發揮了積極的作用,是中國文化對外傳播的有益補充和有效渠道。